我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

窦炽传_原文_翻译-令狐德棻

发布时间:2011-02-15 栏目:专题 投稿:辛勤的乌冬面

原文

窦炽,字光成,扶风平陵人也。父略,平远将军。炽性严明,有谋略,美须髯,身长八尺二寸。少从范阳祁忻受《毛诗》《左氏春秋》,略通大义。善骑射,膂力过人。魏正光末,炽乃随略避乱定州,因投于葛荣。荣欲官略,略不受。荣疑其人有异志,遂留略于冀州,将炽及炽兄善随军。魏永安元年,朱荣破葛荣,炽乃将家随荣于并州。时葛荣别帅韩娄数万人据蓟城,不下,以炽为都督,从骠骑将军侯深讨之。炽手斩娄,以功拜扬烈将军。魏孝武即位,茹茹等诸番并遣使朝贡,帝临轩宴之。有鸱飞鸣于殿前,帝素知炽善射,因欲示远人,乃给炽御箭两只,命射之。鸱乃应弦而落,诸番人咸叹异焉。时帝与齐神武构隙,以炽有威重,堪处爪牙之任,拜阁内大都督。魏废帝元年,炽除原州刺史。抑挫豪右,申理幽滞。在州十载,甚有政绩。州城之北,有泉水焉,炽屡经游践,尝与僚吏宴于泉侧,因酌水自饮曰:“吾在此州,唯当饮水而已。”及去职之后,人吏感其遗惠,每至此泉者,莫不怀之。世宗以炽前朝忠勋,望实兼重,欲独为造第。辞以天下未定,干戈未偃,不宜辄发徒役。世宗不许。寻而帝崩,事方得寝。天和五年,出为宜州刺史。先是,太祖田于渭北,令炽与晋公护分射走兔,炽一日获十七头,护获十一头。护耻其不及,因以为嫌。至是,又以高祖年长,因劝护归政之议,护恶之,故左迁焉。炽既朝之元老,名位素隆,至于军国大谋,常与参议。尝有疾,高祖至其第而问之,因赐金石之药。帝于大德殿将谋伐齐,炽时年已衰老,乃扼腕曰:“臣虽朽迈,请执干橹,首启戎行。得一睹诛剪鲸鲵,廓清寰宇,省方观俗,登岳告成,然后归魂泉壤,无复余恨。”齐平之后,帝乃召炽历观相州宫殿。及宣帝营建东京,以炽为京洛营作大监。宫苑制度,皆取决焉。隋文帝辅政,停洛阳宫作,炽请入朝。属尉迟迥举兵,炽乃移入金墉城,简练关中军士得数百人,与洛阳刺史元亨同心固守。属隋文帝初为相国,百官皆劝进。自以累代受恩,遂不肯署笺。隋文帝践极,拜太傅。开皇四年八月薨。

解释/注释/译文

窦炽,字光成,扶风平陵人。窦炽的父亲窦略被封为平远将军。窦炽性情严肃明达,有计谋韬略。须髯英美,身高八尺二寸,仪表不凡。从小师从范阳的祁忻,学习《毛诗》和《左氏春秋》,粗通其中的大义。他善于骑马射箭,体力超过常人。北魏正光末年,他随父亲逃难到定州,投奔了葛荣。葛荣想让窦略做官,窦略不接受。葛荣怀疑他有二心,便将他留在冀州,让窦炽和窦善兄弟二人跟随军队。
魏永安元年,朱荣打败葛荣,窦炽才带领全家随朱荣迁至并州。这时葛荣的别帅韩娄等占据蓟城,朱荣的军队久攻不下,便任窦炽为都督,跟从骠骑将军侯深前往讨伐,窦炽亲手将韩娄斩杀。因立功被封为扬烈将军。
魏孝武帝即位后,茹茹等番国都派使者朝拜,并奉献贡物,孝武帝亲临朝堂设宴招待他们。这时,一只猫头鹰鸣叫着在殿前飞来飞去。武帝知道窦炽善于射箭,因而想向远方的客人夸示,便给了窦炽两只御箭,命他将猫头鹰射下,猫头鹰随着弦声响过便落了下来,各番邦的客人都惊异得连连赞叹。这时,孝武帝与齐朝神武帝之间产生分岐,孝武帝因窦炽威名颇重,可以充任自己的心腹爪牙,便封他为阁内大都督。
西魏废帝元年(552),他任原州刺史。在任上他打击豪强地主,清理沉滞积压的案件。任刺史十年,政绩突出。原州城北有一处泉水,曾与僚属官吏在泉水旁边宴饮,因而斟了一杯泉水一饮而尽,说:“我在这个州,只应当饮泉水,其他一无所求。”等到他离职以后,官吏百姓感念他遗留的恩惠,每到这处泉水旁,没有人不想念他。
世宗(周明帝)顾念他是前朝旧臣,功勋和名望都很重,想单独为他建造府第。他以天下还未平定,战争还未止息,不应该轻易征发工役为理由拒绝。周明帝不允许。不久明帝去世,事情才停下来。
天和五年(570),他出任宜州刺史。先前宇文泰在渭北打猎,命窦炽与宇文护分别射杀奔走的野兔,窦炽射得十七只,宇文护仅十一只。宇文护为此感到羞耻,因而嫌弃他。这时,窦炽又因为武帝宇文邕年龄已经长大,因而劝宇文护将朝政归还武帝掌管,宇文护很是恼恨他,所以降低了他的职务。
他为朝中元老,名高望隆,军中大事,武帝常与他商议。他曾经患病,周武帝亲自到家中去探视,并赐给他贵重的药品。武帝在大德殿商议讨伐北齐,窦炽年纪已经高迈,仍扼腕慷慨陈词:“我虽然已年迈老朽,请求披坚执锐,愿首先与敌人交战,再看一看那些凶恶的人怎样被杀戮。廓清环宇,到天下四方观风问俗。登上山岳祭拜天地,宣告大功告成,然后闭目屏气,魂归黄泉,不再有什么遗憾。”北齐被平定之后,武帝与窦炽一起游遍相州的齐国宫殿。
等到周宣帝营建东京洛阳,命窦炽任京洛营作大监,宫殿苑林的布局规划,都由他来决定。杨坚任宰相辅助北周朝政,停止了洛阳宫殿的兴建,窦炽请求回朝。尉迟迥举兵反叛,他便移入金墉城,挑选训练关中军士几百人,与洛州刺史元亨同心协力,共同把守。隋文帝刚任宰相时,朝中百官都劝窦炽称帝,他认为自己世代受朝廷恩惠,便不肯接受。
文帝杨坚即皇帝位,封他为太傅。开皇四年(584)八月,窦炽去世。
薛憕字景猷,是河东汾阴人。他曾祖父薛弘敞,遇上赫连之乱,率领族人避难于襄阳。
薛憕很早就失去父亲,家境贫困,亲自耕作以养祖母,有了空暇便读书学习。当时人不觉得他很出色.江南政权选人时,多以世族入选。薛憕既然流亡于此,就不被擢用。但他仗恃才能恣逞意气,未曾趋附世禄之门。左中郎将京兆韦潜度对薛憕说:“您的门第地位并不微贱低下,自身的才能又不低劣,为什么不揽衣挥拂恭恭敬敬地多去参见吏部?”薛憕回答:“‘世胄蹑高位,英俊沉下僚’,古人都因此而叹息,我不会如此去做。”韦潜度对人说:“这位年轻人慷慨有志气,只是生不逢世而已。”
孝昌年间,策马回归洛阳。原先,薛灯的从祖父薛真度与其族祖薛安都以徐、兖之地归附于魏,其子怀隽见到薛憕,对他十分亲善。正尔朱荣废立皇帝,薛憕于是回到河东,在怀隽家中居住。不与外人交往,终日读书,亲手抄写,将近二百卷。惟有郡守元袭,时时邀请他屈驾光临,以平等的礼节相待。薛怀俊常说:“你回到乡里,不经营产业,又不肯娶妻,莫非还要去南方?”薛憕自行其乐,不改自己的志向。普泰年间,任为给事中,加伏波将军。
当齐神武起兵时,薛憕往东游于陈、梁之间,对族人薛孝通说:“高欢起兵犯上,丧乱才开始。关中是形胜之地,肯定会出霸主。”于是与薛孝通一起到长安。侯莫陈悦听说后,征召委任为行台郎中,任镇远将军、步兵校尉。侯莫陈悦害死贺拔岳,军人都相互庆贺,只有薛憕对亲近的人说:“侯莫陈悦本来就没有什么才略,又害死良将,失败的结果,很快就会到来。我们将要被人所俘虏,有什么可庆贺的!”闻者都认为很对,十分担心。不久太祖平定侯莫陈悦,举荐薛憕为记室参军。魏孝武帝西迁,授予薛憕征虏将军、中散大夫,封为夏阳县男,食邑二百尸。魏文帝登基,授予中书侍郎,加安柬将军,增加百户食邑,进爵为伯。
大统四年,宣光、清徽殿刚建成,薛憕为之作颂。魏文帝又造二件欹器,一件是二仙人共持一钵,在一个盘内,钵盖有山。山有香气,一仙人又持金瓶站立器上,以水灌山,水出于瓶而注入器,烟气从山中发出,称为仙人欹器。另一件是二荷花在一个盘内,相隔盈尺,中间有莲下垂于器上,用水注荷,从莲而出灌于器中,装饰以凫雁蟾蜍,称为水芝欹器。二盘各放置于一床,钵圆而床方,中间有人,称为是三才之象。都放置于清徽殿前。器形像觥但呈方形,水满则平,水溢则倾倒。薛憕均为之作颂。

相关推荐:

赵人养猫_原文_翻译-刘基

后汉书·张禹传_原文_翻译-范晔

曾子杀猪_原文_翻译-韩非

陈从信传_原文_翻译-脱脱

过云木冰记_原文_翻译-黄宗羲