原文翻译文
魏征
【原文】
魏征文德皇后既葬。太宗即苑中作层观,以望昭陵,引魏征同升。征熟视曰:“臣昏眊,不能见。”帝指示之。征曰:“此昭陵耶?”帝曰:“然。”征曰:“臣以为陛下望献陵。若昭陵,则臣固见之矣。”帝泣,为之毁观。
译文
文德皇后安葬之后,唐太宗非常想念她,于是就让人在苑中搭建了一座楼台,可以常常登楼眺望昭陵。一天唐太宗邀请魏征一起登楼。唐太宗问魏征:“贤卿看到了吗?”魏征回答说:“臣年纪大了,老眼昏花,看不到。”太宗指着昭陵的方向让他看。魏征说:“这是昭陵吗?”太宗说:“是。”魏征说:“原来皇上是在说昭陵,老臣以为皇上眺望的是献陵呢,如果是昭陵,那老臣早就看到了。”太宗听后十分惭愧,于是命人将楼台拆去了。
注释
①文德皇后:即唐太宗长孙皇后,她的谥号是文德。
②层观:高达数层的楼观。
③昭陵:唐太宗陵寝。时太宗虽在,陵墓已修成,长孙皇后先葬于此。
④献陵:唐高祖李渊的陵墓。