Back Up Two Miles退后两英里
A farmer and his son, traveling by horse and buggy up a narrow lane, met a motorist going the other way. There was no room to pass for two miles in either direction. The motorist, in hurry, honked his horn .
"If you don't back up," said the farmer, rolling up his sleeves, I won't like what I'm going to have to do." The surprised driver put his car in reverse and backed up two miles, allowing the horse and buggy to go by. "What was it you wouldn't have liked to have done back there?" asked the farmer's son.
"Back up two miles," replied the farmer.
一位农夫和他的儿子乘坐轻便马车来到一段窄路,他们遇到一个开车的人向相反的方向去。两个方向的两英里以内都没有地方可以使他们相擦而过。驾车人甚是着急,按响了喇叭。 “如果你不后退,”农夫说着撸起了袖子,“我可不喜欢我将不得不做的事。”司机吃惊不小,挂上倒挡,向后退了两英里,让轻便马车先过去。
“刚才在那儿你说过的你不喜欢要做的事是什么?”农夫的儿子问道。
“退后两英里,”农夫回答道。
"If you don't back up," said the farmer, rolling up his sleeves, I won't like what I'm going to have to do." The surprised driver put his car in reverse and backed up two miles, allowing the horse and buggy to go by. "What was it you wouldn't have liked to have done back there?" asked the farmer's son.
"Back up two miles," replied the farmer.
一位农夫和他的儿子乘坐轻便马车来到一段窄路,他们遇到一个开车的人向相反的方向去。两个方向的两英里以内都没有地方可以使他们相擦而过。驾车人甚是着急,按响了喇叭。 “如果你不后退,”农夫说着撸起了袖子,“我可不喜欢我将不得不做的事。”司机吃惊不小,挂上倒挡,向后退了两英里,让轻便马车先过去。
“刚才在那儿你说过的你不喜欢要做的事是什么?”农夫的儿子问道。
“退后两英里,”农夫回答道。