泣涕如雨(qì tì rú yǔ)的解释说明
泣:低声哭;涕:鼻涕。眼泪像雨一样。形容极度悲伤。泣涕如雨的出处/典故
《诗经·邶风·燕燕》:“瞻泪弗及,泣涕如雨。”泣涕如雨的例子
泣涕如雨的补充资料
泣涕如雨
泣涕如雨,汉语成语,拼音是qìtìrúyǔ,意思是眼泪像雨一样,形容极度悲伤。出自《诗经·邶风·燕燕》。
成语解释
泣:低声哭;涕:眼泪。
成语出处
《诗经·邶风·燕燕》:“瞻望弗及,泣涕如雨。”
成语用法
作谓语、宾语;用于人。
示例
浑公~,身被铁甲,举身自扑。--唐·赵元一《奉天录》卷一
成语故事
“卫庄姜送归妾”是怎么回事呢?卫庄姜指的是卫国国君的夫人姜氏,姜氏没有儿子,而负责抚养教育庄公的妾戴妫所生的名字叫“完”的孩子。庄公死后,完即位而成为卫桓公。当初卫庄公所宠幸的妾所生的州吁弑卫桓公。戴妫是陈国人,其子卫桓公被弑,因此而离开卫国,从此回到陈国,这叫做“大归”。大归,就是一去不再返回。按礼来说,姜氏身为夫人,“送归妾”是“越礼”之事,但是,因为姜氏所抚养教育的桓公是戴妫所生,二人相友善,如今,庄公已不在世,桓公又被弑,弑君篡国的贼子尚未得到讨伐,所以,姜氏“送归妾”貌似“越礼”,而实际上则符合仁义。为“送归妾”而做此诗,其中含有同为桓公被弑而悲伤之意,又有代庄公肯定戴妫之意,不仅合情,而且合理。 “燕燕”就是燕子,古人称之为“鳦”,又叫“玄鸟”。《诗经通论》引《识名解》说:“按鳦鸟本名‘燕燕’,不名‘燕’,……若夫单言‘燕’者,乃乌也。”有人说,单说“燕”是指燕子,双音词的“燕燕”是指燕子双双飞翔。北方的燕子在冬季的时候会南飞,春季的时候返回北方,可以说是候鸟。燕子能够冬去春回,但不知戴妫此去能否有机会再回来?燕子的习性往往是双飞,当初,姜氏与戴妫在一起,好比燕子双飞,但如今,戴妫要归到陈国,姜氏独自留在卫国,未来只能是孤寂与凄苦。“燕燕于飞,差池其羽”,是说燕子飞去,举目望去,不见燕首,但见燕尾参差不齐的样子。“颉之颃之”,是说燕子越飞越远,只见它忽而向上飞,忽而向下飞。“下上其音”,是说已经看不到燕子,但是,似乎还能听到燕子上下翻飞的声音。戴妫就要离开卫国,或许此去将再也难以回来,所以,姜氏来到郊野之外为她送行。眼见戴妫越走越远,逐渐消失在视野之外,无限的伤心痛苦使姜氏忍不住暗自落泪,长久站立着而不想归去,甚至想要送到边境,却终究不能如愿,虽然早已看不到戴妫的身影,但想到未来,不能不忧心忡忡。 夫人姜氏来为妾送行,当然是出于姐妹深情,但是,却不仅仅是因为姐妹深情。“仲氏”是戴妫的字,“任”是什么意思?有大德而值得相互亲近信任。因为有大德,所以能够承担地起一切,所以能够担当大任,所以能够信赖。戴妫的大德表现在“其心塞渊”。长久的相处,使人清楚认识到,她的内心真诚而深邃,真诚才能值得信赖,深邃才能承担大任。如何可见其真诚?从“终温且惠,淑慎其身”可知。能够始终和颜悦色而恭顺地待人处事,心地善良而行事谨慎,足见其真诚。如何可见其深邃?从“先君之思,以勗寡人”可知。“先君之思”,是指戴妫心中所想的是庄公,而不是仅仅想个人的得失,更不是因个人得失而做出任何违背礼义之事,反而能够深明大义地劝解勉励姜氏,足见其深邃。 夫人与妾,当然有地位的尊卑,地位的尊卑又决定了责任的不同,各在其位而且各尽起责任,可以保证秩序的稳定有序,这就是“礼”的精神。夫人与妾,虽然地位有尊卑,责任有不同,但是,有德便可敬,都以修身为本,互相之间不能有任何歧视,这可以保证和谐共处,这就是“乐”的精神。
如果说上一首《绿衣》所侧重的是“礼”的精神,那么,此诗所侧重的则是“乐”的精神。在礼乐之间,只能由“礼”的秩序入手而达到“乐”的和谐,假如不从“礼”的秩序入手,却只讲“乐”的和谐,那是行不通的。有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”一个人平时需要修养自己,遇到危难之时需要内心的真诚和思虑的深邃,更需要志同道合者和衷共济。
相关推荐: