我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【南乡子 · 和杨元素时移守密州】

苏轼 - []

东武望馀杭,云涯两杳茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。

不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。

【南乡子 · 和杨元素时移守密州】翻译文

东武和馀杭两地相望,但见远隔涯云茫茫。不知什么时候才能功成名就,衣锦还乡,到那时我与你同笑醉三万场。

不用像世俗的样子用来诉说离情别绪,痛快的饮宴从来都另有缘由。今夜拿着残灯送你归去,走过河塘,恍惚间见落泪羊祜的却是你杨元素啊。

网友完善【南乡子 · 和杨元素时移守密州】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【南乡子 · 和杨元素时移守密州】拼音版/注音版

nán xiāng zǐ hé yáng yuán sù shí yí shǒu mì zhōu。

南乡子 · 和杨元素时移守密州。

sū shì。

苏轼。

dōng wǔ wàng yú háng,

东武望馀杭,

yún hǎi tiān yá liǎng yǎo máng。

云海天涯两杳茫。

hé rì gōng chéng míng suì le,

何日功成名遂了,

huán xiāng,

还乡,

zuì xiào péi gōng sān wàn chǎng。

醉笑陪公三万场。

bù yòng sù lí shāng,

不用诉离觞,

tòng yǐn cóng lái bié yǒu cháng。

痛饮从来别有肠。

jīn yè sòng guī dēng huǒ lěng,

今夜送归灯火冷,

hé táng,

河塘,

duò lèi yáng gōng què xìng yáng。

堕泪羊公却姓杨。

【南乡子 · 和杨元素时移守密州】注释

南乡子:唐教坊曲名,后用作词牌。又名《离乡》、《蕉叶怨》。《金奁集》入「黄钟宫」。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,两平韵,三仄韵,平仄换韵。单调始自后蜀欧阳炯,此词牌即以欧阳炯《南乡子》为正体。冯正中、李德润俱本此添字。双调者始自南唐冯正中词。冯词平韵五十六字,十句,上下阕各四句用韵。另有五十八字体者。其定格为双调五十六字,上下阕各四平韵,一韵到底。此调唱时音节需流丽谐婉,声情掩抑。

「和杨元素,时移守密州」:吴讷钞本、《二妙集》本、毛本作「和杨元素」。

杨元素:杨绘,宋汉州绵竹(今属四川)人,字元素,号无为子。宋仁宗皇祐五年(西元一〇五三年)进士。通判荆南府,迁开封府推官,知眉州,徙兴元府,皆有治声。宋神宗立,召修起居注、知制诰、知谏院。与宰相曾鲁公忤,改兼侍读,元素以「谏官不得其言则去」,不拜。熙宁四年(西元一〇七一年),擢翰林学士、御史中丞《续〈资治通鉴〉编·卷二百二十》。免役法行,元素陈十害,忤王介甫,罢知亳州。熙宁七年(西元一〇七四年)六,自应府(今河南商丘)移知杭州,八到任。再为翰林学士。贬荆南节度副使,分司南京,改提举太平观,起知兴国军。宋哲宗即位,复章阁待制,再知杭州。元祐三年(西元一〇八八年)卒于任,年六十二。有《群经索蕴》、《无为编》、《西垣集》等。事见《范太史集·卷三十九·章阁待制杨公墓志铭》,《宋史·卷三百二十二·杨绘传》。

密州:龙榆笺引宋·苏颍滨《超然台赋》序:「子瞻既通守馀杭,三年不得代。以辙之在济南也,求为东州守。既得请高密,五乃有移知密州之命。」又引《钦定大清一统志·卷一百三十四·〈青州府·诸城县〉》:「诸城县,在府东南二百八十里,东西距九十里,南北距一百八十里。……东北至莱州府高密县界五十里,……本春秋时,鲁诸邑及齐琅邪邑地。秦置琅邪郡。汉初置东武县,为郡治并领琅邪诸县,后汉改置琅邪国,于开阳以东武等三县为属。三国魏因之。晋初省琅邪县,以东武诸县属城阳郡,太康十年属东莞郡。宋以东武县分属平昌郡。后魏永安二年,置东武郡兼置胶州。北齐改置高密郡,仍置胶州省诸县入之。隋开皇初,郡废,五年改州曰密州,十八年改东武县曰诸城,大业初州废为高密郡。唐武德五年,复曰密州。宝元年,复曰高密郡。乾元元年,复曰密州,属河南道。宋曰密州高密郡,开宝五年升安化军节度,属京东东路。」

杳茫:元延祐本作「渺茫」。

功成名遂:傅子立注引《老子·卷上·第九章》:「功成、名遂、身退,之道。」

三万场:傅子立注引唐·李太白《襄阳歌》:「百年三万六千日,一日须倾三百杯。」

痛饮:傅子立注引:「《世说》:『王孝伯云:「名士不必须奇才,但常得无事,痛饮,读《离骚》,可称名士。」』」刘尚荣按:「事见南朝宋·刘义庆《世说新语·任诞》。原文『但』下有『使』,『饮』下有『』,『读』上有『熟』,『可』上有『便』。」

河塘:指沙河塘。傅子立注:「钱塘繁会之地。」刘尚荣按:「《新唐书·卷四十一·〈地理志·江南道·东道采访使〉》:『钱塘县南五里,有沙河塘。』」龙榆笺:「《东坡诗集》王注:『《新唐书·卷四十一·〈地理志·江南道·东道采访使〉》:「钱塘县南五里,有沙河塘。咸通二年,刺史崔彦曾开。」昔潮冲击钱塘江岸,至于奔逸入城,势莫能禦,故开沙河以决之。河有三,曰:外沙、中沙、里沙。』」

堕泪:傅子立注:「晋羊祜为荆州都督,卒。襄阳人于岘山建碑立庙,岁时飨祭焉。望其碑者,莫不流涕,杜预因名为『堕泪碑』。」刘尚荣按:「详见《晋书·卷三十四·羊祜(Hù)传》、晋·习彦威《襄阳耆旧记·卷五·牧守》。」龙榆笺引《晋书·卷三十四·羊祜传》:「羊祜,字叔子,泰山南城人也。帝将有灭吴之志,以祜为都督荆州诸军事、假节,散骑常侍、卫将军故。……疾渐笃,乃举杜预自代。寻卒,时年五十八。……襄阳百姓于岘山祜平游憩之所建碑立庙,岁时飨祭焉。望其碑者莫不流涕,杜预因名为『堕泪碑』。」此以羊叔子况杨元素,「羊」、「杨」音近。

网友完善【南乡子 · 和杨元素时移守密州】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【南乡子 · 和杨元素时移守密州】评析

此词上阕想象两地相望的情景以及功成还乡的愿望,以表达别后思念之情;下阕表示不以世俗的方式来表达离情别绪,并写出了对友人的赞赏之情。

网友完善【南乡子 · 和杨元素时移守密州】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【南乡子 · 和杨元素时移守密州】赏析

东武是密州,馀杭是杭州。此词前两句表达别后思念之情。接下来两句却让人看尽世人的悲哀。为什么有思念,为什么有无可奈何,为什么有离殇有堕泪,原来衹为心中还存了一点功名的热望,总想现在的劳累奔波,或许有个指望,可能有些许盼头。「何日功成名遂了」,到时「还乡」,这和衣锦还乡是一个道理的。背井离乡,亲朋相识却不得见数载经年,一切的一切求一个功成名遂再还乡,然后坐下,到杯干,细数这些年来的意不意,「陪公三万场」,将缺失的岁再补回,再重拾,再追忆。

「不用诉离殇,」词人对给他饯行的杨绘说,「痛饮从来别有肠。」是豪迈还是离愁百转千回,完全不必费神分辨。离殇从来是不用诉,诉不出的。痛哭也微笑也罢,不同的人的表露方式从来都是不一样的。「今夜送归灯火冷,河塘。」这两句描绘了一幅送归图,灯火已残,斯人独行下。这是七的事情了,那时的河塘边当有蛙鸣声做伴。苏轼擅书画,赫赫有名的宋四家居首,才华横溢,可是官沉浮,身不由己。一把辛酸泪,到底难以掩饰,痛饮到了最后,也没能硬逼住眼底的热气。「堕泪羊公却姓杨」,则是以羊叔子况杨元素了,表达出对友人的赞赏,反映了作者与友人的情谊。

网友完善【南乡子 · 和杨元素时移守密州】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【南乡子 · 和杨元素时移守密州】辑评

暂无辑评

网友完善【南乡子 · 和杨元素时移守密州】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(1070年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元丰二年(1079年)

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

南乡子 · 和杨元素时移守密州|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网