我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】

苏轼 - []

城头落尚啼乌。朱舰红船早湖。鼓吹未容迎五马,云先已漾双凫。

映山黄帽螭头舫,夹岸青烟鹊尾鑪。老病逢春只思睡,独求僧榻寄须臾。

【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】翻译文

寒食节到西湖时还没亮,太守还没有来,两县令先来了。

色未明,乌鸦尚在啼鸣,官船早已湖都是。礼仪乐队尚未列队伍迎接太守,远处就迅速驶来了两县令的船只。

青山倒映在湖中,用篙撑船的年轻人驾驶着龙船,岸上青烟缭绕,那是从有柄的香炉里升腾起来的。难得遇见此晴朗的春日,而年老多病的我只想真正地睡一觉。但愿能有一个僧榻,让我地睡一会。

网友完善【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】拼音版/注音版

ruì zhè gū hán shí wèi míng zhì hú shàng tài shǒu wèi lái liǎng xiàn lìng xiān zài。

瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在。

sū shì。

苏轼。

chéng tóu yuè luò shàng tí wū。

城头月落尚啼乌。

zhū jiàn hóng chuán zǎo mǎn hú。

朱舰红船早满湖。

gǔ chuī wèi róng yíng wǔ mǎ,

鼓吹未容迎五马,

shuǐ yún xiān yǐ yàng shuāng fú。

水云先已漾双凫。

yìng shān huáng mào chī tóu fǎng,

映山黄帽螭头舫,

jiā àn qīng yān què wěi lú。

夹岸青烟鹊尾鑪。

lǎo bìng féng chūn zhǐ sī shuì,

老病逢春只思睡,

dú qiú sēng tà jì xū yú。

独求僧榻寄须臾。

【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】注释

瑞鹧鸪:《宋史·乐志》入「中吕调」,元高拭词注「仙吕调」。《苕溪词话》云:「唐初歌词,多五言诗,或七言诗,今存者止《瑞鹧鸪》七言八句诗,犹依字易歌也。」据《词谱》说,《瑞鹧鸪》原本七言律诗,因唐人用来歌唱,遂成词调。冯正中词名《舞春》,陈永年词名《桃落》,尤遂初词名《鹧鸪词》,元丘春词名《拾菜娘》,《乐府纪闻》名《下乐》。《梁溪漫录》词有「行听新声太平乐」句,名《太平乐》;有「犹传五拍到人间」句,名《五拍》。此皆七言八句也。至柳屯田有添字体,自注「般涉调」,有慢词体,自注「南吕宫」,皆与七言八句者不同。此调始于五代冯正中《舞春》词,清人沈辰垣《历代诗馀·卷三十二》录之,注云:「《瑞鹧鸪》,五十六字,一名《舞春》,一名《鹧鸪词》,通首皆平韵,与七言近体诗无异。若用仄韵,即系《玉楼春》、《木兰》调也。」近代学者任半塘《教坊记笺订·大曲名》中「舞春」条下注:「五代杂曲之《舞春》,乃七言八句声诗体,所谓《瑞鹧鸪》是也。」《瑞鹧鸪》填制盛于宋代。《宋史·乐志》载:「太宗洞晓音律,前後亲制大小曲及因旧曲创新声者,总三百九十。……因旧曲造新声者五十八:仙吕调《倾杯乐》、《宫仙》、《戴鲜》、《三台》;中吕调《倾杯乐》、《菩萨蛮》、《瑞鹧鸪》、《三台》。」全宋词有《瑞鹧鸪》词目六十五条,作者三十馀人,多咏物、酬唱作答、抒情、祝寿等;衰于金元,全金元词有《瑞鹧鸪》词目八十一条,几为全真教人之作。词作数量虽逾前代,然词作内容皆为传教布道,同时作者人数亦大不宋。此调本律诗体,七言八句,宋词皆同。其小异者惟各句平仄耳。此词前後阕起句、结句第二字、第六字俱仄声,中二句第二字、第六字俱平声,惟陈永年词「尽出钿散宝冿,云鬟初剪向残春。因惊烛难留世,遂作池莲不染身。贝叶乍疑翻锦绣,梵声才学误梁。从兹艳质归空後,湘浦应无解佩人。」平仄同此。宋人此填者甚少,皆照贺方回体填。

「寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在」:本首见《东坡集·卷四》,傅注本及元延祐本俱未收。毛本无题,从《东坡诗集》补。

寒食:节令名。清明节前一日或二日,古代寒食节时禁火,吃冷食。

太守:宋代对知府、知州的别称。此处指当时杭州知州陈述古。

两县令:指钱塘令周邠(Bīn)和仁和令徐畴。

朱舰红船:指各级文武官员的船只。宋代官船涂以朱红色。朱舰,《东坡诗集》作「乌榜」。

五马:太守之代称。《汉官仪》:「四马载车,此常礼也。惟太守出则增一马,故曰五马」宋·程文简《演繁露·卷二·五马》:「太守五马,莫知的据。《古乐府》『五马立踌蹰』,即其来已久。或言《诗》有『良马五之』,侯国事也。然上言『良马四之』,下言『良马六之』,则或四或六,元非定制也。汉有驷马车,正用四马,而郑玄注《诗》曰:『《周礼》:「州建旟」,汉太守比州,法御五马。』玄以州比方汉州,大小相绝远矣。周之州乃反统隶于县,比汉太守品秩殊不侔,不足为据。然郑,後汉时人,则太守之用五马,後汉已然矣。至唐白乐《和深春二十诗》曰:『五匹鸣珂马,双轮画戟车』至其自杭分司有诗曰:『钱塘五马留三匹,还拟骑来搅扰春。』老杜亦曰:『使五马一马骢』,则是真有五马矣。若其制之所始则未有知者」

漾:《东坡诗集》作「飏」。

双凫:此处指二县令。《後汉书·卷八十二上·〈方术列传·王乔传〉》:「王乔者,河东人也。显宗世,为叶令。乔有神术,每朔望,常自县诣台朝。帝怪其来数,而不见车骑,密令太史伺望之。言其临至,辄有双凫从东南飞来。于是候凫至,举罗张之,但得一只舄焉。」

黄帽:《汉书·卷九十三·〈佞幸列传·邓通传〉》:「邓通,蜀郡南安人也,以濯船为黄头郎。文帝尝梦欲上,不能,有一黄头郎推上,顾见其衣尻带後穿。觉而之渐台,以梦中阴目求推者郎,见邓通,其衣後穿,梦中所见也。召问其名姓,姓邓,名通。邓犹登也,文帝甚说,尊幸之,日日异。」注:刺船撑船之郎皆著黄帽,故名。

螭(chī)头舫:泛指龙船。螭,古代传说中一种动物,蛟龙之属。

夹岸:《东坡诗集》作「夹道」。

鹊尾炉:《东坡诗集》同题诗同句王文诰注引《法苑珠林》:「宋费崇先者,吴兴人也。少颇信法,至三十际精勤弥至。泰始三年,受菩萨戒,寄斋于谢惠远家二十四日,昼夜不懈。每听经,常以鹊尾香垆置膝前。」清·查初白注引《珠林》:「香炉有柄,曰『鹊尾炉』。」

网友完善【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】评析

《瑞鹧鸪·城头落尚啼乌》是宋代文学家苏东坡所作的一首词,作于宋神宗熙宁六年(西元一〇七三年)三。该词是一首纪游即景之作,词前小序交代了时间、地点及有关人物。上阕写色未明时的景物,下阕写湖上、岸边景物,并略表厌倦之意。全词描写了寒食节清晨众官迎接太守到来的场景,表现出东坡厌倦官场气的情怀。

网友完善【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】赏析

该词是一首纪游即景之作。词前有小序,序中交代了时间、地点及有关人物。上阕写色未明时的景物,并暗示「太守未来,两县令先在」。开头「城头落尚啼乌」一句,借用唐诗「落乌啼」的意象(也是实写),写出了黎明前的特征性景物。暗点题目中「未明」二字,而且景中有事,由自己从杭州城内出发写起,也暗示了西湖的方位(「落」在西方),下句写到西湖便不觉突兀。接着写来到西湖边一眼瞥见的景物:「朱舰红船早湖。」意思是大大小小的游船早已湖都是。正是「莫道行早,更有早行人。」可见西湖上游人游兴之浓,也为下文写「两县令先在」伏下一笔。「尚」、「早」二字前後呼应,体现了两句所描述的景物在时间上的联系。三、四句就同游伴侣着笔,意思是说还未安排用乐曲来迎接太守,而一色的湖先已荡漾起两位县令的游船。两句一虚一实,暗点题目「太守未来,两县令先在」。「双凫」既是用典,也是比喻,用来指游兴极高的两位县令,显然也带有调侃的意味。

下阕承上二、四句,再写湖上、岸边景物,并略表厌倦之意。「映山黄帽螭头舫,夹岸青烟鹊尾炉。」两句展现了西湖湖上、岸边有特色的画。这既是西湖景,又是俗画,给人以清新感。篇末二句回笔写东坡自己,与起笔相照应,表达了某种厌倦的情绪和澄淡的情怀。

全词展示了寒食节清晨众官迎接太守到来的一段场景特写。其中,东坡的傲散与两县令的恭谨形成强烈的反差,表现出东坡厌倦官场应酬,蔑视俗吏的内心情怀。

网友完善【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】辑评

暂无辑评

网友完善【瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方独具格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

瑞鹧鸪 · 寒食未明至湖上,太守未来,两县令先在|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网