我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【书韩干《牧马图》】

苏轼 - []

南山之下,汧渭之间。

想见开元宝年,八坊分屯隘秦川。

四十万匹云烟,骓駓骃骆骊骝騵。

白鱼赤兔骍皇䮧,龙颅凤颈狞且妍。

奇姿逸德隐驽顽,碧眼胡儿手足鲜。

岁时剪刷供帝闲,柘袍临池侍三千。

红妆照日光流渊,楼下玉螭吐清寒。

往来蹙踏飞湍,众工舐笔和朱铅。

曹霸弟子韩,厩马多肉尻脽

肉中画骨夸尤难,金羁玉勒绣罗鞍。

鞭棰刻烙伤全,不此图近自然。

平沙细草荒芊绵,惊鸿脱兔争后先。

王良挟策飞上,何必俯首服辕。

【书韩干《牧马图》】翻译文

南山之下,汧之间,我可以想象出开元宝那些年。

朝廷建立八坊养马,连秦川都觉得太狭隘,四十万匹骏马奔驰,似阵阵云烟。

马儿毛色各异,五八门,应有尽有;头似龙,颈似凤,有狞恶有俊妍。

奇姿逸态,令人叹为观止,也有些劣性马,跳踉嘶叫,混杂其间。

绿眼睛的胡人以善养马出名,每年剪毛刷马,精心挑选,供给子的御马监。

子临池观马,左右侍从美女三千,红妆在日光的照耀下分外光鲜。

楼下的玉螭口中吐出不绝的寒,马群在波中奔跑溅起似箭。

画工们把笔舐了颜料临摹,曹霸和弟子韩幹的画技压倒群贤。

内厩的马多肉臀部肥,能在画肉时画出骨相,真是难上加难。

马匹戴着黄金羁白玉勒,马鞍子是罗绫绣成,它们遭到鞭打火烙已伤全,怎比得韩幹画上的马,神骏然。

你看,一望无际的平沙上,细草蒙蒙似绵,马儿轻逸快捷,恐后争先。

这些马真该让王良挟着鞭子赶上青,为什么要俯首拉车,留在人间?

网友完善【书韩干《牧马图》】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【书韩干《牧马图》】拼音版/注音版

shū hán gàn mù mǎ tú。

书韩干《牧马图》。

sū shì。

苏轼。

nán shān zhī xià,

南山之下,

qiān wèi zhī jiān。

汧渭之间。

xiǎng jiàn kāi yuán tiān bǎo nián,

想见开元天宝年,

bā fāng fēn tún ài qín chuān。

八坊分屯隘秦川。

sì shí wàn pǐ rú yún yān,

四十万匹如云烟,

zhuī pī yīn luò lí liú yuán。

骓駓骃骆骊骝騵。

bái yú chì tù xīng huáng hàn,

白鱼赤兔骍皇䮧,

lóng lú fèng jǐng níng qiě yán。

龙颅凤颈狞且妍。

qí zī yì dé yǐn nú wán,

奇姿逸德隐驽顽,

bì yǎn hú ér shǒu zú xiān。

碧眼胡儿手足鲜。

suì shí jiǎn shuā gōng dì xián,

岁时剪刷供帝闲,

zhè páo lín chí shì sān qiān。

柘袍临池侍三千。

hóng zhuāng zhào rì guāng liú yuān,

红妆照日光流渊,

lóu xià yù chī tǔ qīng hán。

楼下玉螭吐清寒。

wǎng lái cù tà shēng fēi tuān,

往来蹙踏生飞湍,

zhòng gōng shì bǐ hé zhū qiān。

众工舐笔和朱铅。

xiān shēng cáo bà dì zǐ hán,

先生曹霸弟子韩,

jiù mǎ duō ròu kāo shuí yuán。

厩马多肉尻脽圆。

ròu zhōng huà gǔ kuā yóu nán,

肉中画骨夸尤难,

jīn jī yù lēi xiù luó ān。

金羁玉勒绣罗鞍。

biān chuí kè lào shāng tiān quán,

鞭棰刻烙伤天全,

bù rú cǐ tú jìn zì rán。

不如此图近自然。

píng shā xì cǎo huāng qiān mián,

平沙细草荒芊绵,

jīng hóng tuō tù zhēng hòu xiān。

惊鸿脱兔争后先。

wáng liáng xié cè fēi shàng tiān,

王良挟策飞上天,

hé bì fǔ shǒu fú duǎn yuán。

何必俯首服短辕。

【书韩干《牧马图》】注释

韩幹:大梁人,官太府寺丞。善画人物,尤工鞍马。初师曹霸。宝中召入供奉,悉图宫中名马。

南山:指秦岭,在陕西陇县南。

汧(qiān)渭:汧及渭,均在陕西。

开元、宝:唐玄宗年号。

八坊:唐时置八坊于岐、豳、泾、宁间,管理马匹,地广千里。

秦川:指陕西、甘肃东部一带。

四十万匹:开元时令王毛仲管马政,至十三年,马有四十三万。杜甫《育骠骑图歌》有“当时四十万匹马”句。

骓(zhuī):毛色苍白相杂的马。

駓(pī):毛色黄白相杂的马。

骃(yīn):浅黑间白的马。

骆(luò):黑鬣的白马。

骊(lí):纯黑的马。

骝(liú):黑鬣的红马。

騵(yuán):白腹的红马。

白鱼:两目似鱼目的马。

赤兔:红马。

骍(xīng):红黄色的马。

騜(huáng):毛色黄白相杂的马。

鶾(hàn):毛马。

奇姿:特殊的姿态;上所说的“狞”,其实就是奇姿。

逸德:秉性纯良。

弩顽:难以驯服、质地不的劣等马。

隐:隐藏,夹在中间。

碧眼胡儿:谓牧马人,据诗,知唐时牧马人多为着碧蓝眼睛的少数民族的人。胡儿,西域少数民族。

鲜:鲜明,此处意为灵活。

剪刷:剪毛和洗刷,此乃牧马人分内的事。

帝闲:内廷的马厩。《新唐书·兵志》:“以尚乘掌子之御。左右六闲,一曰飞黄,二日吉良,三曰龙媒,四日驹验,五曰映骚,六曰苑。总十有二闲为二厩,一曰祥麟,二曰凤苑,以系饲之。”

柘(zhè)袍:黄袍,此代指皇帝。

临池:谓临池学习书法。池,砚池。

三千:谓宫女之多。

螭(chī):传说中无角的龙。古代常雕刻其形作为器物装饰。此指池边吐的螭首。

蹙(cù)踏:踢,踏。

舐(shì):以舌取食或舔物,这里是说用手舔笔。

众工:众画工。

朱铅:指绘画的颜料。

曹霸:唐著名画家,魏曹髦之后。宝末曾奉诏画御马及功臣,官至左武卫将军。

尻脽:臀部。

“厩马多肉尻脽。肉中画骨夸尤难”句:说内厩马肥胖,难以画出骨相。韩幹画马善于表现骨相,故云。

羁(jī):马笼头。

勒:马络头。

鞭棰(chuí):用马鞭子鞭打。棰,马鞭。

烙(lào):灼,烧。

伤:伤害。

全:不遭受任何伤害的自然状态,即本性。

平沙:广漠的沙源,此谓草原。

荒芊(qiān)绵:草原上的荒草,得很茂盛,绵延不断。芊,茂盛。

惊鸿:曹植《洛神赋》:“翩若惊鸿。”鸿受惊就飞得快。

脱兔:逃跑的兔子。比喻行动非常迅速。脱,逃脱。

王良:《苏轼诗集》引宋人注:“王良,赵简子时御者。”《淮南子·览冥训》说王良善御马。后引申为星名。《晋书·文志》:“王良五星,在奎北,居河中,子奉车御官也。”“挟策飞上”出于此。策,马鞭。

辕(yuán):车前驾牲畜的直木。据《苏轼诗集》宋人注引《晋书》:“蔡漠戏王导,辕犊车。”

网友完善【书韩干《牧马图》】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【书韩干《牧马图》】评析

在这首七言古诗中,作者以文字再现了牧马图中的事物,动地表现了骏马的体态神情,赞美了韩幹画技高超,并借马陈述胸中的抱负,抒发不平,结构严谨,富于变化,章法奇绝。

网友完善【书韩干《牧马图》】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【书韩干《牧马图》】赏析

题画马的诗,自从杜甫写了《韦讽录事宅观曹将军画马图》等名作后,数百年间,几成绝响,到了苏轼,才继武杜甫,作了此诗及《韩幹马十四匹》等优秀作品。

苏轼这首古,题的是《牧马图》,起首便擒题,从韩幹所处的时代及地点写起,说见了这幅图,仿佛见到了关中南山下、汧渭二间开元、宝年间养马的盛况。诗没有直接从图入手,故意示以迂回,便给人以突其来的感觉。词句又有意参差,中间以排比,跳荡突兀。清方东树感叹说“龙活虎”,纪昀对这句式也很赞赏,说:“若第二句去一‘之’字作一句,神味便减。”古人论诗,认为贵在工于发端,清沈德潜《说诗晬语》卷上说:“起手贵突兀。”并举王维“劲角弓鸣”,杜甫“莽莽万重山”、“带甲地”,岑参“送客飞鸟外”等篇,认为“直疑高山坠石,不知其来,令人惊绝”。苏轼这首诗的开端也是此,明明是题画,却对画不着一字,旁出奇兵,令人瞠目,为下吟咏铺设了广阔的余地。

由时间、地点,诗接着咏马,仍不写画而述实事。诗写道,唐玄宗时,设置八坊,养有四十万匹马,各种毛色的马都很齐全,而皇帝御厩中的马,气概更是不凡。从“八坊分屯”句至“往来蹙踏”句十二句,诗用绚丽的词藻,铺排马的神态毛色,使人应接不暇。在形容时又各有侧重,二句写颜色,二句写神态,二句写牧马人应题;余下数句,又旁及宫廷盛况,带写到马,才思横溢,喷薄而出。在句格上富有变化,写毛色的句子,《御选唐宋诗醇》指出是本韩愈《陆浑山火和皇甫湜用其韵》诗“鸦鸱雕鹰雉鹄”句,清王士禛又提出是学《急就篇》句法,“由其气大,故不见其累重之迹”。这首诗全篇学杜甫,插入这两句学韩愈的诗,便在雄浑肆荡中带有了奇崛新、硬语盘空之态。

诗写到这里,已经神旺气足,把唐玄宗时有关养马的事作了详尽的介绍,以下才开始入题,但仍用“众工舐笔和朱铅”作衬,引入绘画;接句写到了韩幹,但前四字“先曹霸”还是衬,真正入题只有“弟子韩”三字而已。能在大段描写后入题,已打破了题画诗的常规;入题后仍然不急于着题,更属不易。出人意料的是,诗在匆匆轻点题后,忽然又远荡开去,转写画马之难。诗说子马厩中的马肥而多肉,不易表现骨相,韩干却能“肉中画骨”,更见工力。同时,又用厩马装饰华美、加鞍着辔、烙上火印,失却马的神韵作反衬,正式赞叹韩幹所画“近自然”,笔力奇横。诗中真正在写画上的只有这几句,因为衬跌得很足,所以表现得十分饱,回观前大段描写,又似乎句句写的是画。因此,下文便立即进入收煞。收煞时,诗仍不肯平平,又别出一意,说画中马的神骏,应当与马相并共提。这样一结,陡起波澜,被纪昀赞为:“到末又拖一意,变化不测。”诗的结句,又是苏轼借马陈述胸中的抱负,抒发不平。“不合作诗云‘王良挟矢飞上,何必俯首求辕’,意以骐骥自比,讥讽执政大臣无能尽我之才,王良之能驭者,何必折节干求进用也”(《乌台诗案》)。这意思,也与苏轼在同年所作《韩幹马十四匹》诗的结句“世无伯乐亦无韩,此诗此画谁当看”相同。

苏诗多奇句奇篇,这首诗尤为突出。诗是题画,但全诗真正涉及画的只有数句,所以纪昀说:“章法奇绝。”这批语正点出了苏诗恣肆不常的本色。

网友完善【书韩干《牧马图》】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【书韩干《牧马图》】辑评

暂无辑评

网友完善【书韩干《牧马图》】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(1070年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元丰二年(1079年)

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

书韩干《牧马图》|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网