老饕赋翻译文
庖丁来操刀、易牙来烹调。烹调用的水要新鲜,锅碗等用具一定要洁净,柴火也要烧得恰到好处。有时候要把食物经过多次蒸煮后再晒干待用,有时则要在锅中慢慢地文火煎熬。吃肉只选小猪颈后部那一小块最好的肉,吃螃蟹只选霜冻前最肥美的螃蟹的两只大螯。把樱桃放在锅中煮烂煎成蜜,用杏仁浆蒸成精美的糕点。蛤蜊要半熟时就着酒吃,蟹则要和着酒糟蒸,稍微生些吃。天下这些精美的食品,都是我这个老食客所喜欢的。筵席上来后,还要由端庄大方、艳如桃李的大国美女弹奏湘妃用过的玉瑟和尧帝的女儿用过的云璈。并请仙女萼绿华就着《郁轮袍》优美的曲子翩翩起舞。要用珍贵的南海玻璃杯斟上凉州的萄萄美酒。愿先生六十岁的高寿分享一些给我。喝酒红了两颊,却被乐器惊醒。忽然又听到落珠、抽丝般的绝妙歌唱。可怜手已经疲惫却很少休息,怀疑酒性燥烈却把它当成膏粱。倒一缸雪乳般的浓酒,摆一艘装满百酒的酒船。大家的醉眼都欣赏潋滟的秋水,大家的骨头都被春醪酥醉了。美人的歌舞都解散了,先生才觉醒而离去。趁着(水)煮出松风的韵律,冒出蟹眼大小的气泡时,冲泡用兔毫盏盛的雪花茶。先生大笑着起身,顿觉海阔天空。
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
老饕赋拼音版/注音版
lǎo tāo fù。
老饕赋。
sū shì。
苏轼。
páo dīng gǔ dāo,
庖丁鼓刀,
yì yá pēng áo。
易牙烹熬。
shuǐ yù xīn ér fǔ yù jié,
水欲新而釜欲洁,
huǒ è chén ér xīn è láo。
火恶陈而薪恶劳。
jiǔ zhēng bào ér rì zào,
九蒸暴而日燥,
bǎi shàng xià ér tāng áo。
百上下而汤鏖。
cháng xiàng shàng zhī yī luán,
尝项上之一脔,
jué shuāng qián zhī liǎng áo。
嚼霜前之两螯。
làn yīng zhū zhī jiān mì,
烂樱珠之煎蜜,
wēng xìng lào zhī zhēng gāo。
滃杏酪之蒸羔。
há bàn shú ér hán jiǔ,
蛤半熟而含酒,
xiè wēi shēng ér dài zāo。
蟹微生而带糟。
gài jù wù zhī yāo měi,
盖聚物之夭美,
yǐ yǎng wú zhī lǎo tāo。
以养吾之老饕。
wǎn bǐ jī jiāng,
婉彼姬姜,
yán rú lǐ táo。
颜如李桃。
dàn xiāng fēi zhī yù sè,
弹湘妃之玉瑟,
gǔ dì zi zhī yún áo。
鼓帝子之云璈。
mìng xiān rén zhī è lǜ huá,
命仙人之萼绿华,
wǔ gǔ qū zhī yù lún páo。
舞古曲之郁轮袍。
yǐn nán hǎi zhī bō lí,
引南海之玻黎,
zhuó liáng zhōu zhī pú táo。
酌凉州之蒲萄。
yuàn xiān shēng zhī qí shòu,
愿先生之耆寿,
fēn yú lì yú liǎng máo。
分余沥于两髦。
hòu hóng cháo yú yù jiá,
候红潮于玉颊,
jīng nuǎn xiǎng yú tán cáo。
惊暖响于檀槽。
hū lèi zhū zhī miào chàng,
忽累珠之妙唱,
chōu dú jiǎn zhī zhǎng sāo。
抽独茧之长缫。
mǐn shǒu juàn ér shǎo xiū,
闵手倦而少休,
yí wěn zào ér dāng gāo。
疑吻燥而当膏。
dào yī gāng zhī xuě rǔ,
倒一缸之雪乳,
liè bǎi yí zhī qióng sōu。
列百柂之琼艘。
gè yǎn yàn yú qiū shuǐ,
各眼滟于秋水,
xián gǔ zuì yú chūn láo。
咸骨醉于春醪。
měi rén gào qù yǐ ér yún sàn,
美人告去已而云散,
xiān shēng fāng wù rán ér chán táo。
先生方兀然而禅逃。
xiǎng sōng fēng yú xiè yǎn,
响松风于蟹眼,
fú xuě huā yú tù háo。
浮雪花于兔毫。
xiān shēng yī xiào ér qǐ,
先生一笑而起,
miǎo hǎi kuò ér tiān gāo。
渺海阔而天高。
老饕赋注释
易牙:春秋时齐桓公宠幸的近臣,长于调味。
火恶陈:原注“江右久不改火,火色皆青”。
脔:小块的肉。
樱珠:称小颗樱桃。
杏酪:杏仁粥。古代多为寒食节食品。
羔:通“糕”。
糟:通“醩”,酒醩。
夭美:鲜美。
老饕:讲究美食的人。
姬姜:春秋时,姬为周姓;姜为齐姓,故以“姬姜”为大国之女的代称,也用作妇女的美称。
帝子:传说为尧的女儿。
云璈:即云锣。 打击乐器。《元史‧礼乐志五》:“(宴乐之器)云璈,制以铜,为小锣十三,同一木架,下有长柄,左手持,而右手以小槌击之。”
萼绿华:仙女的名字,相传是九嶷山中得道的女仙。
郁轮袍:琵琶曲名,相传是唐朝诗人王维所作。
玻黎:即玻璃。
蒲萄:指代葡萄酒。
耆寿:高寿。
两髦:古代一种儿童发式,发分垂两边至眉,谓之“两髦”。
红潮:因醉酒而两颊泛起的红晕。
檀槽:檀木制成的琵琶、琴等弦乐器上架弦的槽格。亦指琵琶等乐器。
柂(lí):柯柂,古代一种酒名。
骨醉:谓沉醉。
蟹眼:螃蟹的眼睛。比喻水初沸时泛起的小气泡。宋庞元英《谈薮》:“俗以汤之未滚者为盲汤,初滚者曰蟹眼,渐大者曰鱼眼,其未滚者无眼,所语盲也。”
雪花:名茶名。泡后茶水表面有一层白色泡沫,故称。 王十朋集注引林敏功曰:“雪花、雨脚,谓茶也。”
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
老饕赋赏析
由庖丁来操刀、易牙来烹调,所选的两位大厨都是顶尖的高手。选好厨师后,就要准备烹任用具和用品了。烹调用的水要新鲜,镑碗等用具一定要洁净。千万不要用久存的水,柴火也要烧得恰到好处。烹调的方法也多种多样,有时候要把食物经过多次蒸煮后再晒干待用,有时则要在锅中慢慢地文火煎熬。接着就是配菜和做菜了。吃肉只选小猪颈后部那一小块最好的肉;而螃蟹呢,只选秋风起、霜冻前最肥美的螃蟹的两只大螯(钳)。把樱桃放在锅中煮烂煎成蜜;用杏仁浆蒸成精美的糕点。蛤蜊要半熟时就着酒吃;蟹则要和着酒醩蒸,稍微生些吃。天下这些精美的食品,都是我这个老食客所喜欢的。精美的筵席准备好后,还要有音乐与歌舞。筵席上来后,还要由端庄大方、艳如桃李的女子弹琴奏乐,并请仙女萼绿华就着《郁轮袍》优美的曲子翩翩起舞。奏乐所用的乐器是湘妃用过的玉瑟和尧帝的女儿用过的云璈。面对着精美的菜肴,听着美妙的乐曲,欣赏着仙女们优美的舞姿,还需要什么呢?老食客苏东坡说,还缺美酒!要用珍贵的南海玻璃杯斟上萄萄美酒。在苏东坡看来,精美的菜肴、优美的乐曲、仙女的舞姿,只有以萄萄美酒相配,才是真正的人生享受。由此可见苏东坡对葡萄酒的评价之高:葡萄酒确实是高雅的美酒。苏东坡的一生,由于其政治抱负未能得以充分施展,却成全了他为后世留下的所有的文才,而他的商业天才,几次小试牛刀后,因生不逢时,基本上浪费掉了。另外:与苏东坡同时期的杭州制墨名家潘衡曾跑到海南岛与苏东坡一起研究制墨,这两位大哥,那是真猛,就和当年的诺贝尔一样,夜里在房中烧松脂油制墨,结果起火差点烧了房子。潘衡很快就离开了海南岛。回到杭州后,潘衡推出新的墨,价格比别人的贵两三倍,并称是在海南岛向苏东坡学到制墨的秘方。他的墨质量确实很好,以致后来不少人问苏东坡的儿子苏过他父亲有什么制墨秘方。苏过说,根本就没什么秘方。家父在海南岛无事可做,因为岛上找不到好墨,就随便试着做墨消遣。潘衡从杭州赶来与父亲一起做墨,因为没有胶,只好用牛皮膏设法和油墨混合,很难固体化,只做出十几条手指般不成形的黑墨,倒是差点把房子给烧了。显然潘衡制墨的秘方是向别人学来的,只不过借苏东坡的盛名来销售并获得成功罢了。虽然,这可能涉及盗版的问题,不过倒也可以算苏东坡的一项发明,另外,象最著名的东坡肉,这就完全是他版权所有了。这些不算的话,他还自己造酒。苏东坡撰写过《酒经》、《浊醪有妙理赋》、《酒子赋》、《洞庭春色赋》、《中山松醪赋》等,他还自己酿造了“蜜柑酒”和以蜂蜜为原料的“蜜酒”,并作了《蜜酒歌》,以致于“蜜酒”广为人知。苏东坡去世后,经常有人向他儿子苏过和苏过乞讨他们父亲“蜜酒”和“蜜柑酒”的秘方。苏过说,家父只做过一两次酒,蜜柑酒味道就像屠苏酒,根本就不是什么好酒。据说朋友们喝了苏东坡在黄州所酿的“蜜酒”,常常闹腹泻。虽然苏东坡酿的蜜酒和蜜柑酒质量不好,但别人酿的蜜酒却借他的名成了北宋时的名酒。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(1070年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元丰二年(1079年)
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: