我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼

南乡子 · 黄州临皋亭作

苏轼 - []

晚景落琼杯,照眼云山翠作堆。认得岷峨春浪,初来,万顷蒲萄涨绿醅。

暮雨暗阳台,乱洒歌楼湿粉腮。一阵东来卷地,吹回,落照江一半开。

南乡子 · 黄州临皋亭作翻译文

夕阳美丽的景色倒影在手中的玉杯里,青山绿树把一杯的玉液都染绿了。认得这杯中琼浆是故乡岷山和峨眉山上的积融化而来。初次看来,万顷的江像那尚未过滤的

阳台山上春雨忽至,胡乱地洒在歌楼打湿了美人的粉腮。忽然一阵东卷地而来,吹散了云雨,落日的馀晖从乌云缝隙中斜射出来,染红了半边

网友完善南乡子 · 黄州临皋亭作的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

南乡子 · 黄州临皋亭作拼音版/注音版

nán xiāng zǐ huáng zhōu lín gāo tíng zuò。

南乡子 · 黄州临皋亭作。

sū shì。

苏轼。

wǎn jǐng luò qióng bēi,

晚景落琼杯,

zhào yǎn yún shān cuì zuò duī。

照眼云山翠作堆。

rèn de mín é chūn xuě làng,

认得岷峨春雪浪,

chū lái,

初来,

wàn qǐng pú táo zhǎng lǜ pēi。

万顷蒲萄涨绿醅。

mù yǔ àn yáng tái,

暮雨暗阳台,

luàn sǎ gē lóu shī fěn sāi。

乱洒歌楼湿粉腮。

yī zhèn dōng fēng lái juǎn dì,

一阵东风来卷地,

chuī huí,

吹回,

luò zhào jiāng tiān yī bàn kāi。

落照江天一半开。

南乡子 · 黄州临皋亭作注释

南乡子:唐教坊曲名,后用作词牌。又名《离乡》、《蕉叶怨》。《金奁集》入「黄钟宫」。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,两平韵,三仄韵,平仄换韵。单调始自后蜀欧阳炯,此词牌即以欧阳炯《南乡子》为正体。冯正中、李珣(Xún)俱本此添字。双调者始自南唐冯正中词。冯词平韵五十六字,十句,上下阕各四句用韵。另有五十八字体者。其定格为双调五十六字,上下阕各四平韵,一韵到底。此调唱时音节需流丽谐婉,声情掩抑。

「黄州临皋亭作」:吴讷钞本、《二妙集》本、毛本作「春情」。

琼杯:傅子立注:「《杨妃外传》:『贵妃进见,初夕处即授以合欢条脱紫琼杯。』」按,初夕,龙榆笺引傅注作「初处」,沈钞本作「初处」,清钞本、晒蓝本作「初次」,今从珍重阁本改。按,宋·曾至游《类说·卷一·〈杨妃外传·霓裳羽衣曲〉》引《逸史》作「是夕」。

「晚景落琼杯」句:此句应理解为景色倒影在杯当中。晚景,夕阳之景;景,日光。

照眼:耀眼。唐·杜少陵《酬郭十五判官》诗:「药裹关心诗总废,枝照眼句还成。」

翠作堆:状绿色之盛。《二妙集》本作「翠竹堆」。

岷峨:龙榆笺:「岷山在今四川松潘县北。峨嵋山在今四川峨嵋县西南。两山相对蛾眉,故意又名蛾眉。」眉山距峨眉甚近,故作者常以之代指家乡。

蒲萄涨绿醅:傅子立注:「李太白:『遥看汉鸭头绿,恰似葡萄初泼醅。』盖西域人每以葡萄酿。」刘尚荣按:「句出《襄阳歌》,『泼』原作『酦』,见《李太白诗集·卷七》。」此喻江澄澈碧绿。绿醅,元延祐本、吴讷钞本、《二妙集》本、毛本作「渌醅」。

暮雨:元延祐本作「春雨」。

阳台:传在四川巫山。傅子立注:「宋玉《高唐赋》:『旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。』」此指歌女所处之所,亦即下句之「歌楼」。

乱洒歌楼:傅子立注:「郑谷《》诗:『乱飘僧舍茶烟湿,密洒歌楼力微。』」刘尚荣按:「《云台集·卷中》及《全唐诗·卷六百七十五》题作《中偶题》」歌楼:吴讷钞本、《二妙集》本、毛本作「高楼」。

网友完善南乡子 · 黄州临皋亭作的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

南乡子 · 黄州临皋亭作评析

此词作于元丰四年(1081年),係作者在黄州临皋亭所作,描写一个春日傍晚的即景。

词的上阕写春日晩景,由杯而云山,而江,而岷峨,这是词人形象思维的过程,也是词外在的逻辑。艺术联想和想象的动力是情感。罪系黄州的苏东坡,端起杯,思乡之情便油然而。正是这种情感作为动力,他的联想才最终指向故乡岷峨即蜀中,才产了杯中之是岷峨的这种奇特的心理。思乡之情是词的上阕的内在逻辑。词的下阕写雨降复晴,描绘倏忽变化的自然景观,给人动荡不定、神奇瑰丽的感觉。在政治斗争中遭到挫折的苏东坡,对自然界倏忽变化的敏感,由此可见一斑。整个一首词神气贯通、融为一体。思乡与人的感慨尽得表现,正所谓「不着一字」而「尽得流」。

网友完善南乡子 · 黄州临皋亭作的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

南乡子 · 黄州临皋亭作赏析

词的首句谓:端起玉杯,只见落日斜照,青翠的云山倒映在杯中,把一杯玉液都染绿了。词人忽然觉得,这杯琼浆是那样熟悉,是那样有情,仿佛是老朋友似的。原来那碧绿的色彩,和江的春相似,春则是故乡的岷山、峨眉山上的积融化而来的。

词的上阕由倒影看到了空,由的颜色而写到江,由江而想到岷峨,最后居然认为江就是,仿佛这个小小的杯可以盛下整个世界。此独特的空间意识,正是苏东坡旷达、宽广的胸怀的表现。

「暮雨暗阳台,乱洒歌楼湿粉腮。」用「暗」和「乱」写春雨,抓住了春雨飘忽不定、倏来倏往的特征。来得突然,使人们不及回避,才能打湿美人的粉腮。既有琼杯美,又有美人粉腮,这场雨似乎扰乱了欢宴,真不是时候。但是,忽然有一阵东卷地而来,吹散了云雨,落日的余晖从云缝中斜射出来,把半边染红,碧绿的江也被染红了一半,景色奇丽,更胜于前。

网友完善南乡子 · 黄州临皋亭作的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

南乡子 · 黄州临皋亭作辑评

清·王文诰《苏文忠公诗编注集成总案》:公居亭中,醉饭饱,倚于几上,白云左绕,清江右洄,重门洞开,林峦坌入。若有所思而无所思,以受万物之备。

网友完善南乡子 · 黄州临皋亭作的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(1070年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元丰二年(1079年)

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

南乡子 · 黄州临皋亭作|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网