我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】

苏轼 - []

道字娇讹语未成,未应春阁梦多情。朝来何事绿鬟倾。

彩索身轻趁燕,红窗睡重不闻莺。困人气近清明。

【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】翻译文

睡梦中柔声细语吐字不清,莫非是情郎来到她的梦中?假不是跟他梦中欢会呀,为何见她早起时髮髻斜倾?

鞦韆上她像燕子身体轻盈,红窗内她睡得甜不闻莺声。那使人困意浓浓的气呀,已不知不觉地快要到清明。

网友完善【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】拼音版/注音版

huàn xī shā dào zì jiāo é yǔ wèi chéng。

浣溪沙 · 道字娇讹语未成。

sū shì。

苏轼。

dào zì jiāo é yǔ wèi chéng,

道字娇讹语未成,

wèi yīng chūn gé mèng duō qíng。

未应春阁梦多情。

zhāo lái hé shì lǜ huán qīng。

朝来何事绿鬟倾。

cǎi suǒ shēn qīng zhǎng chèn yàn,

彩索身轻长趁燕,

hóng chuāng shuì zhòng bù wén yīng。

红窗睡重不闻莺。

kùn rén tiān qì jìn qīng míng。

困人天气近清明。

【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】注释

浣溪沙:词牌名。原为唐代教坊曲,《金奁集》入「黄钟宫」,《张子野词》入「中吕宫」。唐声诗唐代配乐之近体诗亦有「浣溪沙」调名,歌词为七言六句形式;又有「浣纱女」调名,歌词为五言四句形式。从字义上来看,「浣」,洗涤、漂洗也;「沙」,古通「纱」,故所「浣」者,「纱」也。敦煌出土之唐写本《云谣集·杂曲子》及五代后蜀赵崇祚《间集》所录毛平圭、阎处士、毛熙震、李德润词,调名均题为「浣纱溪」。据南朝宋孔灵符《会稽记》载:「勾践索美女以献吴王,得诸暨罗山卖薪女西施、郑旦,先教习于土城山。山边有石,云是西施浣纱石」。今浙江诸暨市南近郊的苧萝山下浣纱溪畔有浣纱石,上有传为东晋王右军所书「浣纱」二字,即所传春秋时越国美女西子浣纱处。一说浣纱溪即浙江绍兴南二十里若耶溪。总之,调名「浣纱溪」的本意即咏西子浣纱之溪。又,近人梁启勋《词学·调名》云:「《浣纱溪》,杜少陵诗『移船先庙,洗药浣纱溪』。」按:今查《杜工部集》,唐杜少陵《绝句三首》诗有「移船先主庙,洗药浣沙溪」之句。成都杜甫草堂附近有浣溪而无浣纱溪,况且梁启勋所引诗句,其中的「」「纱」二字尚有异文,故梁说仅备参考。最早采用此调的是唐人韩致尧,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体,另有四种变体。正体双调,四十二字,上阕三句,三平韵;下阕三句,两平韵;过阕二句多用对偶。另有仄韵体,始于南唐后主。此调音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约、豪放两派词人所常用。别有《摊破浣溪沙》,又名《山子》,上下阕各增三字,韵全同。张子澄词有「露浓香泛小庭」句,名《小庭》;韩涧泉词有「芍药酴縻院春」句,名《院春》;有「东拂栏露犹寒」句,名《东寒》;有「一曲西醉木犀」句,名《醉木犀》;有「后黄菊自开」句,名《菊黄》;有「广寒曾折最高枝」句,名《广寒枝》;有「春初试薄罗衫」句,名《试香罗》;有「清和里绿荫初」句,名《清和》;有「一番春事怨啼鹃」句,名《怨啼鹃》。

题注:傅注本、元延祐本无题。明吴讷钞本、《苏公二妙集》本、毛本调名下题作「春情」。

道字:吐字、咬字。傅子立注:「李白:『道字不正娇唱歌。』」刘尚荣按:「句出《对》,见《李太白诗集·卷二十五》。」

语未成:傅注本作「苦未成」,兹从元延祐本。

趁燕:傅子立注:「戏鞦韆也。妇女体轻,高低往来飞燕。」

闻莺:傅子立注:「李益《莺诗》:『蜀道山川意不平,绿窗残梦晓闻莺。分明似把文恨,万怨千愁弦上声。』」刘尚荣按:「《全唐诗·卷二百八十三》录此诗,题作《奉和武相公春晓闻莺》。又《文苑英华·卷三百二十八》录该诗,『意不平』作『心易惊』,『残』作『魂』,『把』作『』。」

网友完善【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】评析

《浣溪沙·道字娇讹语未成》是宋代文学家苏东坡的词作。此词运用了上下问答的形式,围绕「春困」这一侧,着意描写少女娇慵的神情意态。全词构思新颖,不落陈套,轻柔细腻,情致缠绵,清丽谐婉,多彩多姿,为东坡婉约词的佳作之一。

这首词体现了作者对婉约词的一个极的开拓与创新。词中以含蓄蕴藉、轻鬆幽默的语言,描写一位富裕家庭怀春少女的真活泼形象。整首词新颖工巧,清绮细緻,雅丽自然,表现人物形象不仅能曲尽其形,且能曲尽其神,曲尽其理,显示出非凡的艺术功力。

上阕写少女朝慵初起的娇态。首句写少女梦呓中吐字不清,言不成句,意表现少女怀春时特有的羞涩心理。接下来二句语含谐趣,故设疑云:此娇小憨稚的姑娘是不会被那些儿女情事牵扯的吧,那为什么早晨迟迟不起云鬟半偏呢?以上几句将少女的春情写得若有若无,巧妙地表现了情窦初开的少女的心理特点。

下阕通过少女荡秋千和昼眠这两个活侧的描写,写她贪玩睡的憨态。姑娘白秋千上飞来荡去,轻捷灵巧的身子有春燕。可是,晚上躺下来以后,她就一觉睡到红日当窗,莺啼户外,仍是深眠不醒。少女白昼酣眠,是为排遣烦忧,作者却说是因为快要到清明了,正是困人的季节。

这首词传神地描写了少女春的慵困意态,写出了少女怀春时玫瑰色的梦境。写作上,它撮笔新,不落陈套,始终围绕少女春日贪睡这一侧,用饶有情致的笔调加以渲染,使一位怀春少女的神思跃然纸上,呼之欲出。词以上下问答的形式写出,这种结构造成了一种意深笔曲的效果,而无一眼见底的单调浅薄之感。

网友完善【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】赏析

暂无赏析

网友完善【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】辑评

清代贺裳《皱轩词筌》:苏子瞻有「铜琵铁板」之機,然其《浣溪沙·春闺》曰:「彩索身轻趁燕,戏窗睡重不闻莺。」调,令十七八女郎歌之,岂在「晓」之下?

网友完善【浣溪沙 · 道字娇讹语未成】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉子,苏颍滨兄。与父、弟合称「三苏」,故又称「大苏」。宋仁宗嘉祐二年(西元一〇五七年)进士。嘉祐六年(西元一〇六一年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元一〇六五年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元一〇六九年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元一〇七〇年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浣溪沙 · 道字娇讹语未成|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网