我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李商隐
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【风雨】

李商隐 - []

凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。

黄叶仍雨,青楼自管弦。

新知遭薄俗,旧隔良缘。

心断新丰,销愁斗几千。

【风雨】翻译文

暂无译文

网友完善【风雨】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【风雨】拼音版/注音版

fēng yǔ。

风雨。

lǐ shāng yǐn。

李商隐。

qī liáng bǎo jiàn piān,

凄凉宝剑篇,

jī pō yù qióng nián。

羁泊欲穷年。

huáng yè réng fēng yǔ,

黄叶仍风雨,

qīng lóu zì guǎn xián。

青楼自管弦。

xīn zhī zāo báo sú,

新知遭薄俗,

jiù hǎo gé liáng yuán。

旧好隔良缘。

xīn duàn xīn fēng jiǔ,

心断新丰酒,

xiāo chóu dòu jǐ qiān。

销愁斗几千。

【风雨】注释

题解:这首诗取第三句诗中「雨」二字为题,实为无题。

宝剑篇:为唐初郭震(字元振)所作诗篇名。《新唐书·郭震传》载,武则召他谈话,索其诗文,郭即呈上《宝剑篇》,中有句云:「非直接交游侠子,亦曾亲近英雄人。何言中路遭捐弃,零落飘沦古岳边。虽复沉埋无所用,犹能夜夜气冲。」武则看后大加称赏,立即加以重用。

羁泊:即羁旅飘泊。

穷年:终

黄叶:用以自喻。

仍:仍旧、依然。

青楼:青色的高楼。此泛指精美的楼房,即富贵人家。

新知:新的知交。

遭薄俗:遇到轻薄的世俗。

:旧日的友。

隔:阻隔、断绝。

心断:意绝。

新丰:地名,在今陕西省临潼县东,古时以产美闻名。《新唐书·马周传》载,马周不得意时,宿新丰旅店,店主人对他很冷淡,马周便要了一斗八升独酌。后得常何推荐,受到唐太宗的赏识,授监察御史。

几千:指价,美价格昂贵。

网友完善【风雨】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【风雨】评析

这是一首作者以雨比喻自己境遇的咏怀诗。这首诗首联借《宝剑篇》的典故发端,反衬自己年漂泊凄凉的身世。颔联通过对比抒发自己对不平境遇的怨愤。颈联直接写明由于陷入党争,致使新知,旧友都已疏远冷落,更具体表现了自己孤凄寂寞的身世。尾联写自己本欲断,但由于忧愁,又不断饮消愁。全诗意境悲凉,表现诗人沉沦孤独的感情和遭遇,真切感人。

网友完善【风雨】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【风雨】赏析

诗人李商隐一坎坷,仿佛一直在受到雨的摧残,故此诗慷慨悲歌,一伸抑郁愤懑之气。

这首诗一开篇就在苍凉沉郁的气氛中展示理想与现实的矛盾。唐代前期名将郭元振也因曾落拓未遇,但因《宝剑篇》而深得武后赏爱,终于实现匡国之志。这里暗用此典。首句中的「宝剑篇」,系借指自己抒发不遇之感的诗作,故用「凄凉」来形容。从字看,两句中「凄凉」、「羁泊」连用,再加上用「欲穷年」来突出凄凉羁泊涯的无穷无已,似乎纸悲酸凄苦。但由于「宝剑篇」这个典故本身所包含的壮怀激烈的意蕴和郭元振这位富于才略的历史人物在读者脑中引起的联想,它给人们的实际感受,却是在羁旅飘泊的凄凉中蕴积着一股金剑沉的郁勃不平之气。

颔联承上,进一步抒写羁泊异乡期间雨凄凉的人感受。前句触物兴感,实中寓虚,用雨中飘零地的黄叶象征自己不幸的身世遭遇,与后句实写青楼管弦正形成一喧一寂的鲜明对比,形象地展现出沉沦寒士与青楼豪贵苦乐悬殊、冷热迥异的两幅对立的人图景。两句中「仍」、「自」二字,开合相应,极富神味。「仍」是更、兼之意。黄叶本已凋衰,再加雨摧残,其凄凉景象更令人触目神伤。它不仅用加倍法写出雨之无情和不幸之重沓,而且有力地透出内心难以忍受的痛苦。「自」字既有转折意味,又含「自顾」之意,画出青楼豪贵得意纵恣、自顾享乐、根本无视人间另有忧苦的意态。它与「仍」字对应,正显示出苦者自苦、乐者自乐那样一种冷酷的社会现实和人间关系,而诗人对这种社会现实的愤激不平,也含蓄地表现了出来。

在羁泊异乡的凄凉孤孑境况中,友谊的温暖往往是对寂寞心灵的一种慰藉,颈联因此自然引出对「新知」、「旧」的忆念。但思忆的结果却反而给心灵带来更深的痛苦——「新知遭薄俗,旧隔良缘。」由于无意中触犯了朋党间的戒律,诗人不但仕途上偃蹇不遇,坎坷终身,而且人格也遭到种种诋毁,被加上「放利偷合」、「诡薄无行」(《新唐书·李商隐传》)一类罪名。在这种情况下,「旧」关系疏远,「新知」遭受非难便是必然的了。两句中一「遭」一「隔」,写出了诗人在现实中孑然孤立的处境,也蕴含了诗人对「薄俗」的强烈不。从「青楼自管弦」到「旧隔良缘」,既是对自己处境的深一层描写,也是对人感受的深一层抒发。凄冷的人间雨,已经渗透到知交的领域,茫茫人世,似乎只剩下冰凉的雨帘,再也找不到任何一个温暖的角落了。

唯一能使凄凉的心得到暂时温暖的便只有——「心断新丰,销愁斗几千?」和首联的「宝剑篇」一样,这里的「新丰」也暗用典故。初唐的马周落拓未遇时,西游安,住新丰旅舍。受到冷遇,遂取独酌,表现出不凡的气度和性格。后来受到皇帝赏识,拔居高位。诗人想到自己只有马周当初未遇时的落拓,却无马周后来的幸遇,所以只能盼望着用新丰美一浇胸中块垒。然而羁泊异乡,远离京华,即使想马周失意时取新丰美独酌也不可得,所以说「心断」。通过层层回旋曲折,终于将诗人内心的郁积苦闷发抒到极致。末句以问语作收,似结非结,正给人留下苦闷无法排遣、心绪茫然无着的印象。

诗题「雨」,具有象征意蕴。象征着包围、压抑、摧残、扼杀贤才的冷酷无情的社会现实。但品味全诗,便会体会到作者在批判揭露阴暗现实的同时又表现一种积极用世的活热情。首、尾两联用郭元振、马周之典也流露出对初唐开明政治的向往和匡时济世的强烈要求。这正是一切正直的有事业心而又不遇于时的知识分子所共有的心境,故此诗具有典型性和深广的社会意义。

网友完善【风雨】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【风雨】辑评

明·陆时雍《唐诗镜》:三、四语极自在。诗以不做为佳。中、晚刻核之极,有翻入自然者。然未易多摘耳。

清·姚培谦《李义山诗集笺注》:凄凉羁泊,以得意人相形,愈益难堪。雨自雨,管自管弦,宜愁人之肠断也。夫新知既日薄,而旧且终睽,此时虽十千买,也消此愁不得,遑论新丰价值哉?

清·纪晓岚《玉谿诗说》:神力完足。「仍」字、「自」字多少悲凉。芥舟谓「旧」句疵,余谓「新知」句亦露骨,此诗累于此二句。

清·薛《一瓢诗话》:老杜善用「自」字。……李义山「青楼自管弦」、「秋池不自冷」、「不识寒郊自转蓬」之类,未始非无穷感慨之情,所以直登老杜之堂,亦有由矣。

清·蘅塘退士《唐诗三百首》:「仍」字、「自」字诗眼。

网友完善【风雨】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【风雨】作者李商隐的简介

李商隐 - []

李商隐,著名诗人。擅诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一很不得志。后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

风雨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李商隐 - 我爱学习网