我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李商隐
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【微雨】

李商隐 - []

初随林霭动,稍共夜凉分。

窗迥侵灯冷,庭虚近闻。

【微雨】翻译文

开始的时候,微雨像树林中浮动的雾气一样,时有时无,若隐若现;渐渐地,分掉了一点夜晚的凉意,让人感觉到了它的存在。

夜深了,它透窗入户,让灯火闪烁不定,离窗很远也能感觉到它的冰凉;仔细听还能感觉到从空旷的院子里传来的轻微淅沥声。

网友完善【微雨】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【微雨】拼音版/注音版

wēi yǔ。

微雨。

lǐ shāng yǐn。

李商隐。

chū suí lín ǎi dòng,

初随林霭动,

shāo gòng yè liáng fēn。

稍共夜凉分。

chuāng jiǒng qīn dēng lěng,

窗迥侵灯冷,

tíng xū jìn shuǐ wén。

庭虚近水闻。

【微雨】注释

林霭(ǎi):林中的云气。霭,雾气。

稍:渐渐。共:与,跟。

迥(jiǒng):远。一作“逼”。

虚:这里是空旷的意思。

网友完善【微雨】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【微雨】评析

这是唐代诗人李商隐创作的一首咏雨诗。此诗前两句写傍晚前后微雨刚落不久的情景,后两句写夜深后微雨落久的情景。全诗摹写入微,绘形绘声,通过多方的刻画,传达出微雨的内在神韵,其妙处在于从虚处着笔,避免从正铺写雨的形态,只是借人的感受作侧烘托,显得非常灵活而新鲜。

网友完善【微雨】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【微雨】赏析

李商隐写了不少咏物诗,不仅体物工切,摹写入微,还能够通过多方的刻画,传达出物象的内在神韵。这首《微雨》就是这样的一首作品。

此诗咏微雨。微雨是不易察觉的,很难把它真切地表现出来。诗中描写全向虚处落笔,借助于周围的有关事物和人的主观感受作多方的陪衬、渲染,捕捉到了微雨的形象。

开头两句从傍晚时分写起,这时微雨刚下,视觉上像看到它随着树林中的雾气一起浮动,根本分不清是雾还是雨;逐渐地,微雨伴同夜幕降临,它分得了晚间的丝丝凉意。后两句续写下去,写的是夜已深,而微雨下了很久仍没有停的情景。夜间微雨久久不停,气温随之下降,人在屋内,即使远离窗子,仍然感到有点冷,而那寒气仿佛还侵逼到那闪摇不定的灯火上。久雨后的空气也变得潮湿了,雨点也增加了些重量,在空空的庭院中,可以听到近处传来的微弱的淅沥声。四句诗写出了从黄昏到夜晚间微雨由初起到落久的过程,先是全然不易察觉,而后渐能察觉,写得十分细腻而熨贴,但又没有一个字直接刻画到微雨本身,仅是从林霭、夜凉、灯光、声诸物象来反映微雨带给人的各种感觉,显示了作者写景状物出神入化的艺术功底。用字也极有分寸,“初随”“稍共”“侵”“冷”“虚”“近”,处处扣住微雨的特点,一丝不苟。

这首诗体物传神,刻画入微,虚处着笔,雨中有人。朦胧,迷离,似愁绪,可意会不可言传。全诗不着一个雨字,只是借助周遭相关的事物以及人的主观感受来表现微雨的形态,却是很成功的。

网友完善【微雨】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【微雨】辑评

清代沈厚塽《李义山诗集辑评》:何焯曰:虽无远指,写“微”字自得神。

清代姚培谦《李义山诗集笺注》:窗迥而侵灯觉冷,庭虚故近遥闻,写“微”字静细。

清代冯浩《玉溪诗集笺注》:田兰芳曰:写“微”字入神。

清代纪昀《玉溪诗说》:四家以为虽无远指,写“微”字自得神也。然既无远指,则刻画亦小家数耳。问:小诗亦有不必定有远指者,辋川唱和非即景自佳哉?曰:王、裴所咏虽无远指,而有远韵、远神,然凑泊,不可思议,非以刻画形似为工也,自不得比而同之。

网友完善【微雨】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【微雨】作者李商隐的简介

李商隐 - []

李商隐,著名诗人。擅诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一很不得志。后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

微雨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李商隐 - 我爱学习网