我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 欧阳修
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】

欧阳修 - []

洛阳正值芳菲节,秾艳清香相间发。游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别。

红处青山缺,山畔行人山下歇。今宵谁肯远相随,惟有寂寥孤馆

【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】翻译文

暂无译文

网友完善【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】拼音版/注音版

yù lóu chūn luò yáng zhèng zhí fāng fēi jié。

玉楼春 · 洛阳正值芳菲节。

ōu yáng xiū。

欧阳修。

luò yáng zhèng zhí fāng fēi jié,

洛阳正值芳菲节,

nóng yàn qīng xiāng xiāng jiàn fā。

秾艳清香相间发。

yóu sī yǒu yì kǔ xiāng yíng,

游丝有意苦相萦,

chuí liǔ wú duān zhēng zèng bié。

垂柳无端争赠别。

xìng huā hóng chù qīng shān quē,

杏花红处青山缺,

shān pàn xíng rén shān xià xiē。

山畔行人山下歇。

jīn xiāo shuí kěn yuǎn xiāng suí,

今宵谁肯远相随,

wéi yǒu jì liáo gū guǎn yuè。

惟有寂寥孤馆月。

【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】注释

暂无注译

网友完善【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】评析

欧阳修的这首《玉楼春》是离别词,写得既深婉又层深 ,既含蓄又充激情 ,堪称言尽而意永的佳作。

用「洛阳正值芳菲节」开头,一下子就把读者带进了离人所在的城春色的地方。但作者并不足于此,他又用「秾艳清香相间发」来进一步渲染「芳菲节」,使洛阳的春色变得更为具体可感。「秾艳」一句不仅使人想见木繁盛、姹紫嫣红的景象,而且还使人仿佛感受到了阵阵春吹送过来的阵阵香。接下去两句「游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别」既是写景,又已暗含眷恋送别者的感情。「游丝」是蜘蛛所吐的丝,春飘荡在空中,随处可见。庾信的《春赋》就曾用「一丛香草足碍人,数尺游丝即横路」来点染春景。游丝和垂柳原是无情之物,但在惜别者眼中,它们却仿佛变得有情了。这里作者用拟人化的手法,说游丝苦苦地缠绕着人不让离去,又埋怨杨柳怎么没来由地争着把人送走,即景抒情,把笔锋转入抒写别离。

下阕继续写旅途的春光和离愁,使人感到春色无边无际,愁思也无边无际,始终苦恼着离人。作者只写旅途一瞥,用富有特征的形象描绘产以少胜多的艺术效果。

「杏红处青山缺,山畔行人山下歇」是全词传神之笔。上句描写旅途中的春山:只见山口处有红杏傍路而开,而红艳艳的杏林遮住了一大片青山。下句写那位离人的活动:他绕山而行,群山连绵,路途遥远,他还没有到达目的地,中途停宿在有杏开放的驿舍里。这儿人烟稀少,和繁华的洛阳形成鲜明的对照。他感到寂寞,他夜不成眠,望思人,终于迸发出了「今宵谁肯远相随 ,惟有寂寥孤馆」的叹息,使作品所要抒发的感情喷薄而出。词至此戛然而止。

网友完善【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】赏析

暂无赏析

网友完善【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】辑评

暂无辑评

网友完善【玉楼春 · 洛阳正值芳菲节】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

欧阳修 - []

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

玉楼春 · 洛阳正值芳菲节|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者欧阳修 - 我爱学习网