我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陆游
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【钗头凤】

陆游 - []

红酥手,黄縢城春色宫墙柳。东恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错!错!错!

旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫!

【钗头凤】翻译文

红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢的杯子。城荡漾着春的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。怀忧愁的情绪,离别几年来的活十分萧索。错,错,错!

美丽的春景依然旧,只是人却白白相思地消瘦。泪洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。春的桃凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!

网友完善【钗头凤】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【钗头凤】拼音版/注音版

chāi tóu fèng。

钗头凤。

lù yóu。

陆游。

hóng sū shǒu,

红酥手,

huáng téng jiǔ,

黄縢酒,

mǎn chéng chūn sè gōng qiáng liǔ。

满城春色宫墙柳。

dōng fēng è,

东风恶,

huān qíng báo。

欢情薄。

yī huái chóu xù,

一怀愁绪,

jǐ nián lí suǒ。

几年离索。

cuò cuò cuò chūn rú jiù,

错!错!错! 春如旧,

rén kōng shòu,

人空瘦,

lèi hén hóng yì jiāo xiāo tòu。

泪痕红浥鲛绡透。

táo huā luò,

桃花落,

xián chí gé。

闲池阁。

shān méng suī zài,

山盟虽在,

jǐn shū nán tuō。

锦书难托。

mò mò mò。

莫!莫!莫!。

【钗头凤】注释

黄縢(téng):此处指美。宋代官以黄纸为封,故以黄封代指美

宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。

:喻指陆游的母亲。

离索:离群索居的简括。

浥(yì):湿润。

鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,丝,丝织物。

池阁:池上的楼阁。

山盟:旧时常用山盟誓,指对山立盟,指起誓。

锦书:写在锦上的书信。

莫、莫、莫:相当于今「罢了」意。

网友完善【钗头凤】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【钗头凤】评析

此词描写了词人与唐婉的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表现了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开、催人泪下的作品。

这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨,上阕由追昔到抚今,而以「东恶」转捩;过阕回到现实,以「春旧」与上阕「城春色」句相呼应,以「桃落,闲池阁」与上阕「东恶」句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历绘地叠映出来。全词多用对比的手法,上阕,越是把往昔夫妻共同活时的美情景写得逼切现,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就越显出「东」的无情和可憎,从而形成感情的强烈对比。

上阕写「红酥手」,下阕写「人空瘦」,在形象、鲜明的对比中,充分地表现出「几年离索」给唐氏带来的巨大精神折磨和痛苦。全词节奏急促,声情凄紧,再加上「错,错,错」和「莫,莫,莫」先后两次感叹,荡气回肠,大有恸不忍言、恸不能言的情致。

网友完善【钗头凤】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【钗头凤】赏析

这首词写的是陆游自己的爱情悲剧。词的上阕通过追忆往昔美的爱情活,感叹被迫离异的痛苦,分两层意思。

开头三句为上阕的第一层,回忆往昔与唐氏偕游沈园时的美情景:「红酥手,黄縢城春色宫墙柳。」虽说是回忆,但因为是填词,而不是写散文或回忆录之类,不可能把整个场全部写下来,所以只选取一个场来写,而这个场,又只选取了一两个最富有代表性和特征性的情事细节来写。「红酥手」,不仅写出了唐氏为词人殷勤把盏时的美丽姿态,同时还有概括唐氏全人之美(包括她的内心美)的作用。然而,更重要的是,它具体而形象地表现出这对恩爱夫妻之间的柔情密意以及他们婚后活的美与幸福。第三句又为这幅春园夫妻把图勾勒出一个广阔而深远的背景,点明了他们是在共赏春色。而唐氏手臂的红润,的黄封以及柳色的碧绿,又使这幅图画有了明丽而又和谐的色彩感。

「东恶」数句为第二层,写词人被迫与唐氏离异后的痛苦心情。上一层写春景春情,无限美,到这里突然一转,激愤的感情潮一下子冲破词人心灵的闸门,无可遏止地宣泄下来。「东恶」三字,一语双关,含蕴很丰富,是全词的关键所在,也是造成词人爱情悲剧的症结所在。本来,东可以使大地复苏,给万物带来勃勃的机,但是,当它狂吹乱扫的时候,也会破坏春容春态,下阕所云「桃落,闲池阁」,就正是它狂吹乱扫所带来的严重后果,因此说它「恶」。然而,它主要是一种象喻,象喻造成词人爱情悲剧的「恶」势力。至于陆母是否也包含在内,答案应该是不能否认的,只是由于不便明言,而又不能不言,才不得不以这种含蓄的表达方式出之。下一连三句,又进一步把词人怨恨「东」的心理抒写了出来,并补足一个「恶」字:「欢情薄。一怀愁绪,几年离索。」美姻缘被迫拆散,恩爱夫妻被迫分离,使他们两人在感情上遭受巨大的折磨和痛苦,几年来的离别活带给他们的只是怀愁怨。这正烂漫的春被无情的东所摧残而凋谢飘零。接下来,「错,错,错」,一连三个「错」字,连迸而出,是错误,是错落,更是错责,感情极为沉痛。至于到底是谁错了,是自己当初「不敢逆尊者意」而终「与妇诀」,还是对「尊者」的压迫行为的否定,或者是对不合理的婚姻制度的否定,词中没有明说,也不便于明说,这枚「千斤重的橄榄」(《红楼梦》语)留给了读者来噙,来品味。这一层虽直抒胸臆,但又不是一泻无余,其中「东恶」和「错,错,错」几句就很有味外之味。

词的下阕,由感慨往事回到现实,进一步抒写妻被迫离异的巨大哀痛,也分为两层。

换头三句为第一层,写沈园重逢时唐氏的表现。「春旧」承上阕「城春色」句而来,这又是此时相逢的背景。依然是从前那样的春日,但是,人却今非昔比了。以前的唐氏,肌肤红润,焕发活力;而此时的她,经过「东」的无情摧残,憔悴消瘦。「人空瘦」句,虽说写的只是唐氏容颜方的变化,但分明表现出「几年离索」给她带来的巨大痛苦。像词人一样,她也为「一怀愁绪」折磨着;像词人一样,她也是旧情不断,相思不舍。写容颜形貌的变化来表现内心世界的变化,原是文学作品中的一种很常用的手法,而在「人」「瘦」之间加一个「空」字却另有深意。「使自有妇,罗敷自有夫。」(《古诗·陌上桑》)从婚姻关系说,两人早已各不相干了,事已至此,那这个「瘦」就是白白为相思而折磨自己。著此一字,就把词人那种怜惜之情、抚慰之意、痛伤之感等等,全都表现了出来。「泪痕」句通过刻画唐氏的表情动作,进一步表现出此次相逢时她的心情状态。旧园重逢,念及往事,她不能不哭,不能不泪流。但词人没直接写泪流,而是用了白描的手法,写她「泪痕红浥鲛绡透」,显得更委婉,更沉着,也更形象,更感人。而一个「透」字,不仅见其流泪之多,亦见其伤心之甚。上阕第二层写词人自己,用了直抒胸臆的手法;这里写唐氏时却改变了手法,只写了她容颜体态的变化和她痛苦的心情由于这一层所写的都是词人眼中看出的,所以又具有了「一时双情俱至」的艺术效果。可见词人,不仅深于情,而且深于言。

词的最后几句,是下阕的第二层,写词人与唐氏相遇以后的痛苦心情。「桃落」两句与上阕的「东恶」句前后照应,又突出写景虽是写景,但同时也隐含出人事。桃凋谢,园林冷落,这只是物事的变化,而人事的变化却更甚于物事的变化。像桃一样美丽姣的唐氏,也被无情的「东」摧残折磨得憔悴消瘦了;词人自己的心境,也像「闲池阁」一样凄寂冷落了。一笔而兼有二意很巧妙,也很自然。下又转入直接赋情:「山盟虽在,锦书难托。」这两句虽只寥寥八字,却很能表现出词人自己内心的痛苦之情。虽说自己情山石,痴心不改,但是,这样一片赤诚的心意,却难以表达。明明在爱,却又不能去爱;明明不能去爱,却又割不断这爱缕情丝。刹那间,有爱,有恨,有痛,有怨,再加上看到唐氏的憔悴容颜和悲戚情状所产的怜惜之情、抚慰之意,真是百感交集,万箭簇心,一种难以名状的悲哀,再一次冲胸破喉而出:「莫,莫,莫!」意谓:事已至此,再也无可补救、无法挽回了,这万千感慨还想它做什么,说它做什么?于是快刀斩乱麻:罢了,罢了,罢了!明明言犹未尽,意犹未了,情犹未终,却偏偏这么不了了之,而在极其沉痛的喟叹声中全词也就由此结束了。

这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨,上阕由追昔到抚今,而以「东恶」转捩;过阕回到现实,以「春旧」与上阕「城春色」句相呼应,以「桃落,闲池阁」与上阕「东恶」句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历绘地叠映出来。全词多用对比的手法,上阕,越是把往昔夫妻共同活时的美情景写得逼切现,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就越显出「东」的无情和可憎,从而形成感情的强烈对比。

上阕写「红酥手」,下阕写「人空瘦」,在形象、鲜明的对比中,充分地表现出「几年离索」给唐氏带来的巨大精神折磨和痛苦。全词节奏急促,声情凄紧,再加上「错,错,错」和「莫,莫,莫」先后两次感叹,荡气回肠,大有恸不忍言、恸不能言的情致。

网友完善【钗头凤】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【钗头凤】辑评

暂无辑评

网友完善【钗头凤】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【钗头凤】作者陆游的简介

陆游 - []

宋越州山阴(今浙江绍兴)人,字务观,号放翁。陆陶山孙,陆宰子。少有文名。年十二能诗文,以荫补登仕郎。宋高宗绍兴二十三年(1153年)两浙转运司锁厅试第一,以秦桧孙埙居其次,抑置为末。明年礼部试,主司复置前列,因论恢复,为桧黜落。桧死,绍兴二十八年(1158年)始为福州宁德主簿(清干隆《宁德县志·卷三》)。绍兴三十年(1160年),力除敕令所删定官(《建炎以来系年要录·卷一百八十五》)。绍兴三十一年(1161年),迁大理寺司直(《建炎以来系年要录·卷一百九十一》)兼宗正簿。宋孝宗即位,迁枢密院编修官兼编类圣政所检讨官,赐进士出身(《宋会要辑稿·选举九·十九》)。因论龙大渊、曾纯甫招权植党,出通判建康府。干道元年(1165年),改通判隆兴府,以交结台谏,鼓唱是非,力说张魏公用兵论罢。干道六年(1170年),起通判夔州(《渭南文集·卷四十三·入蜀记》)。干道八年(1172年),应王公明辟,为四川宣抚使干办公事。其后曾摄通判蜀州,知嘉州、荣州。淳熙二年(1175年),范石湖帅蜀,为成都路安抚司参议官(《渭南文集·卷十四·范待制诗集序》)。淳熙三年(1176年),被劾摄知嘉州时燕饮颓放,罢职奉祠,因自号放翁。淳熙五年(1178年),提举福建路常平茶监(《省斋文稿·卷七·送陆务观赴七闽提举常平茶事》)。淳熙六年(1179年),改提举江南西路(《渭南文集·卷十八·抚州广寿禅院经藏记》)。以奏发粟赈济灾民,被劾奉祠。淳熙十三年(1186年),起知严州(淳熙《严州图经·卷一》)。淳熙十五年(1188年),召除军器少监。宋光宗即位,迁礼部郎中兼实录院检讨官,未几,复被劾免(《宋会要辑稿·职官七十二·五十四》)。闲居十馀年。宋宁宗嘉泰二年(1202年),诏同修国史,实录院同修撰,兼秘书监(《南宋馆阁续录·卷九》)。嘉泰三年(1203年),宝谟阁待制致仕。开禧三年(1207年),进爵渭南县伯。嘉定二年(1210年)卒,年八十五。放翁毕生主张抗金,收复失地。与尤遂初、杨诚斋、范石湖并称为“南渡后四大家”。工诗、词、散文,亦长于史学,著作繁富。今存诗九千馀首,其诗内容极为丰富,风格雄浑豪放,多沉郁顿挫,感激豪宕之作,亦不乏清新之作。词作量不及诗篇,但亦富气吞残虏之概。杨升菴谓“放翁辞,纤丽处似淮海,雄慨处似东坡。”著有《渭南文集》五十卷,《剑南诗稿》八十五卷、《南唐书》、《老学菴笔记》等。生平见《宋史·卷三百九十五·陆游传》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

钗头凤|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陆游 - 我爱学习网