我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陆游
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【闻雨】

陆游 - []

慷慨心犹壮,蹉跎已秋。

百年殊鼎鼎,万事只悠悠。

不悟鱼千里,终归貉一丘。

夜阑闻急雨,起坐涕交流。

【闻雨】翻译文

暂无译文

网友完善【闻雨】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【闻雨】拼音版/注音版

wén yǔ。

闻雨。

lù yóu。

陆游。

kāng kǎi xīn yóu zhuàng,

慷慨心犹壮,

cuō tuó bìn yǐ qiū。

蹉跎鬓已秋。

bǎi nián shū dǐng dǐng,

百年殊鼎鼎,

wàn shì zhǐ yōu yōu。

万事只悠悠。

bù wù yú qiān lǐ,

不悟鱼千里,

zhōng guī háo yī qiū。

终归貉一丘。

yè lán wén jí yǔ,

夜阑闻急雨,

qǐ zuò tì jiāo liú。

起坐涕交流。

【闻雨】注释

鼎鼎:谓人不过百年,此句化用陶诗“鼎鼎百年内,持此欲何成”。

悠悠:即渺远。

不悟:不能理解。

鱼千里:比喻徒然无益地追求不止或追逐不舍。

貉一丘:《汉书‧杨恽传》:“古与今一丘之貉。”后用“貉一丘”谓同属一类,没有差别。

夜阑:夜残,夜将尽时。

网友完善【闻雨】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【闻雨】评析

此诗作于孝宗乾道四年秋,陆游44岁,在山阴三山别业。诗人自乾道二年罢归故乡,业已两年,仍然不能忘怀于社会和现实,同时对自己的前途感到茫然。此诗即是对此心绪的一次抒发,尤其在尾联以叙事作结,作者写自己在秋雨的夜里泪直从两腮滑落,为时光轻易逝去而自己却还未对国家做出必要贡献而悲叹,其所包含的痛苦之情与杜甫的家国情怀非常类似。

网友完善【闻雨】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【闻雨】赏析

暂无赏析

网友完善【闻雨】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【闻雨】辑评

暂无辑评

网友完善【闻雨】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【闻雨】作者陆游的简介

陆游 - []

宋越州山阴(今浙江绍兴)人,字务观,号放翁。陆陶山孙,陆宰子。少有文名。年十二能诗文,以荫补登仕郎。宋高宗绍兴二十三年(1153年)两浙转运司锁厅试第一,以秦桧孙埙居其次,抑置为末。明年礼部试,主司复置前列,因论恢复,为桧黜落。桧,绍兴二十八年(1158年)始为福州宁德主簿(清干隆《宁德县志·卷三》)。绍兴三十年(1160年),力除敕令所删定官(《建炎以来系年要录·卷一百八十五》)。绍兴三十一年(1161年),迁大理寺司直(《建炎以来系年要录·卷一百九十一》)兼宗正簿。宋孝宗即位,迁枢密院编修官兼编类圣

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

闻雨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陆游 - 我爱学习网