我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陆游

渔家傲 · 寄仲高

陆游 - []

东望山阴何处是。往来一万三千里。写得家书空纸。流清泪。书回已是明年事。

寄语红桥桥下。扁舟何日寻兄弟。行遍涯真老矣。愁无寐。丝几缕茶烟里。

渔家傲 · 寄仲高翻译文

向东望故乡山阴在哪里呢?来回相隔有一万三千里。一封家书写纸,流着两行思乡怀亲的眼泪。时恐怕已是明年的事待得回信。

遥问家乡红桥下的流,何日才能驾扁舟到桥下寻找我的兄弟?我走遍涯,已真的感到衰老疲惫。愁思怀,夜难寐。两已白丝间黑发,在茶烟缭绕中虚度光阴令人悲。

网友完善渔家傲 · 寄仲高的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

渔家傲 · 寄仲高拼音版/注音版

yú jiā ào jì zhòng gāo。

渔家傲 · 寄仲高。

lù yóu。

陆游。

dōng wàng shān yīn hé chǔ shì。

东望山阴何处是。

wǎng lái yī wàn sān qiān lǐ。

往来一万三千里。

xiě dé jiā shū kōng mǎn zhǐ。

写得家书空满纸。

liú qīng lèi。

流清泪。

shū huí yǐ shì míng nián shì。

书回已是明年事。

jì yǔ hóng qiáo qiáo xià shuǐ。

寄语红桥桥下水。

piān zhōu hé rì xún xiōng dì。

扁舟何日寻兄弟。

xíng biàn tiān yá zhēn lǎo yǐ。

行遍天涯真老矣。

chóu wú mèi。

愁无寐。

bìn sī jǐ lǚ chá yān lǐ。

鬓丝几缕茶烟里。

渔家傲 · 寄仲高注释

仲高:陆升之(1113-1174),字仲高,陆游的堂兄。

山阴:今浙江省绍兴市,陆游的家乡。

红桥:又名虹桥,在山阴近郊。

扁(piān)舟:小船。

愁无寐(mèi):愁中失眠

丝:形容发斑白而稀疏。

茶烟:煮茶时冒出的气。

网友完善渔家傲 · 寄仲高的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

渔家傲 · 寄仲高评析

《渔家傲·寄仲高》是宋代爱国诗人、词人陆游的作品。上片着重表现蜀地与家乡山阴的两地阻隔,下片抒写衰老的心理和磋蛇的悲慨,以及对往日兄弟之情的追怀。全词情致细密,语言清丽,用委婉的笔调,深沉的感慨,借乡愁来表达作者遭受朝廷内外投降势力排挤打击的腔悲愤情绪。

网友完善渔家傲 · 寄仲高的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

渔家傲 · 寄仲高赏析

陆升之,字仲高,山阴人,与陆游同曾祖,比陆游大十二岁,有“词翰俱妙”的才名,和陆游感情。陆游十六岁时赴临安应试,他正与陆游同行。公元1150年(高宗绍兴二十年),陆升之任诸王宫大小学教授,阿附秦桧,以告发秦桧政敌李光作私史事(升之为李光侄婿),擢大宗正丞。据韦居安《梅磵诗话》记载,陆游有《送仲高兄宫学秩赴行在》诗以讽之,诗云:“兄去游东阁,才堪直北扉。莫忧持晚,姑记乞身归。道义无今古,功名有是非。临分出苦语,不敢计从违。”指责他的行为有背于道义,要取得功名富贵,就不应不择手段,以致为舆论所非议,因此陆游劝他及早抽身。仲高见到陆游的诗就很不高兴。其后陆游入朝,仲高亦照抄此诗送行,只改“兄”字为“弟”字。两人的思想分岐,是因对秦桧态度不同而起。公元1155年(绍兴二十五年)秦桧后,其党羽遭受贬逐,仲高因此也远徙雷州达七年。公元1163年(孝宗隆兴元年),陆游罢枢密院编修官,还家待缺,而仲高自已雷州贬归山阴。

是时两人相遇,对床夜话。由于时间的推移和情势的改变,彼此之间的隔阂也已消除。陆游应仲高之请作《复斋记》,历述其平出处本末,提到擢升大宗正丞那一段,说在他人可以称得上是个美差,仲高升,任此职却是不幸。在大节上,陆游仍不苟且,但口气却委婉多了;还称道仲高经此波折,能“落其浮华,以返本根”,要向仲高学习。陆游入蜀后,乾道八年在阆中曾收到仲高写给他的信,有诗记其事。据《山阴陆氏族谱》,仲高于公元1174年(淳熙元年)六,次年春陆游在成都始得讯,遂作《闻仲高从兄讣》诗。

这一首《寄仲高》的词,当是公元1175年(淳熙二年)以前在蜀所作,只述兄弟久别之情,不再提及往事,已感无须再说了。

上片起二句:“东望山阴何处是?往来一万三千里。”写蜀中与故乡山阴距离之远,为后文写思家和思念仲高之情发端。“写得家书空纸”和“流清泪”二句,是为着写思家之情的深切。“空纸”,情难尽:“流清泪”,情难抑,作者的伤感,深深地感染着读者。作者道不尽的酸楚,岂是“家书”能表述清楚的。“书回已是明年事”句,紧接写信的事,自叹徒劳;又呼应起二句,更加伤感。一封家信的回复,竟要等待到来年,这种情境极为难堪,而表达却极新颖。

前人诗词,少见这样写。这一句是全词意境最佳的创新之句。这种句,不可多得,也不能强求,须从实境实感中自然得来。陆游心境此,感触自心中油然而发,正所谓“文章本成,妙手偶得之”。

下片起二句,从思家转到思念仲高。“寄语红桥桥下,扁舟何日寻兄弟?”巧妙地借“寄语”流来表达怀人之情。红桥,在山阴县西七里迎恩门外,当是两人共出入之地,词由桥写到,又由引出扁舟;事实上是倒过来想乘扁舟沿流而到红桥。词题是寄仲高,不是怀仲高,故不专写怀念仲高专写怀念高,只这二句,而“兄弟”一呼,已是情义溢了。

况寄言只凭设想,相寻了无定期,用笔不多,而酸楚之情却更深一层了。陆游离开南郑宣抚使司幕府后,经三泉、益昌、剑门、武连、绵州、罗江、广汉等地至成都;又以成都为中心,辗转往来于蜀州、嘉州、荣州等地在奔波中年华渐逝,已年届五十,故接下去有“行遍涯真老矣”之句。这一句从归乡未得,转到万里飘泊、年华老大之慨。再接下去二句:“愁无寐,丝几缕茶烟里。”典故用自杜牧《题禅院》诗:“觥船一棹百分空,十岁青春不负公,今日丝禅榻畔,茶烟轻飏落。”陆游早年即以经济自负,又以纵饮自豪,同于杜牧;而后老大无成,几丝白发,坐对茶烟,也同于杜牧。身世之感相同,自然容易引起共鸣,信手拈用其诗,同已出,不见用典的痕迹。这三句,是向仲高告诉自己的活现状,看似消沉,实际则不然。因为对消沉而有感慨,便是不安于消沉、不甘于消沉的一种表现。

这首词从寄语亲人表达思乡、怀人及自身作客飘零的情状,语有新意,情亦缠绵,在陆游的词中是笔调较为凄婉之作。它的结尾看似有些消沉,而实际并不消沉,化愤激不平与热烈为闲适与凄婉,又是陆诗与陆词的常见意境。

网友完善渔家傲 · 寄仲高的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

渔家傲 · 寄仲高辑评

邹志方《陆游诗词选》全词采用双线交错法,感情真切、强烈而动人心魄。

魏国英《毛泽东圈注史传诗文集成(诗词卷)》:此词是陆游寄赠从兄之作,词中怀念故乡亲人,  感情浓烈,情真意切,“行遍涯真老矣”,令人可叹。

网友完善渔家傲 · 寄仲高的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

陆游 - []

宋越州山阴(今浙江绍兴)人,字务观,号放翁。陆陶山孙,陆宰子。少有文名。年十二能诗文,以荫补登仕郎。宋髙宗绍兴二十三年(西元一一五三年)两浙转运司锁厅试第一,以秦桧孙埙居其次,抑置为末。明年礼部试,主司复置前列,因论恢复,为桧黜落。桧,绍兴二十八年(西元一一五八年)始为福州宁德主簿(清乾隆《宁德县志·巻三》)。绍兴三十年(西元一一六〇年),力除敕令所删定官(《建炎以来繫年要录·巻一百八十五》)。绍兴三十一年(西元一一六一年),迁大理寺司直(《建炎以来繫年要录·巻一百九十一》)兼宗正簿。宋孝宗即位,迁枢密

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

渔家傲 · 寄仲高|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陆游 - 我爱学习网