书巢记
陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢。客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;燕巢于梁,巢之袭人者。凤之巢,人瑞之;枭之巢,人覆之。雀不能巢,或夺燕巢,巢之暴者也;鸠不能巢,伺鹃育雏而去,则居其巢,巢之拙者也。上古有有巢氏,是为未有宫室之巢。尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。前世大山穷谷中,有学道之士,栖木若巢,是为隐居之巢。近时饮家者流,或登木杪,酣醉叫呼,则又为狂士之巢。今子幸有屋以居,牖户墙垣,犹之比屋也,而谓之巢,何耶?”
陆子曰:“子之辞辩矣,顾未入吾室。吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:‘此非吾所谓巢者邪。’”
乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”
客去,陆子叹曰:“天下之事,闻者不如见者知之为详,见者不如居者知之为尽。吾侪未造夫道之堂奥,自藩篱之外而妄议之,可乎?”因书以自警。淳熙九年九月三日,甫里陆某务观记。
书巢记翻译文
陆子已经年老而且多病,仍不放弃读书,我把自己的居室取名叫书巢。有客人问我说:“喜鹊在树木之上筑巢,它的巢远离人群;燕子在屋梁之上筑巢,它的巢常常接触人群。凤凰的巢,人们认为它吉祥;枭的巢,人们都想毁坏它。麻雀不能筑巢,有的夺取燕子的巢窝,它的巢常常要暴露在外;斑鸠不能筑巢,它等待喜鹊养育小雏离去之后,就居住在鹊巢之中,它的巢也很笨拙。上古有有巢氏,那是因为当时还没有宫室那样的房子。尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。前世在大山深谷之中,有学道的人,他们住在树洞之中如同巢穴,那是隐居者的巢;近来那些狂饮酗酒者,有的登上树梢大醉号叫,这又是颠狂之人的巢。现在您有幸有屋子居住,屋室有门窗墙壁,还可以连接其他的屋室,可是你却称它为巢,这是为什么呢?”
陆子说:“您的话很有道理,只是您没进过我的屋子。我屋子里(的书),有的藏在木箱里,有的陈列在眼前,有的排列在床头,俯仰观看,环顾四周,没有不是书的。我的饮食起居,疾病呻吟,悲伤忧虑,愤激感叹,没有不和书在一起的。客人不来,妻子和儿女都不相见,连天气风雨雷雹的变化,也都不知道。偶尔想站起身,可乱书围着我,如同堆积的枯树枝。有时甚至到了不能走路的地步,于是自己笑着说:‘这不就是我所说的巢吗?’”
于是带领客人进屋观看。客人开始不能进来,进来了又不能出去,于是也大笑说:“确实是像巢一样啊。”
客人离去之后,我叹息说:“天下的事,听说的不如看到的了解得详细,见到的不如身居其中的了解得详尽。我们这些人如果没有到道的精微之处去考察、研究,却在藩篱之外胡乱议论,那可以吗?”于是写下这篇文章来自警。淳熙九年九月三日,甫里陆某务观写。
-
暂无!
书巢记拼音版/注音版
shū cháo jì。
书巢记。
lù yóu。
陆游。
lù zi jì lǎo qiě bìng,
陆子既老且病,
yóu bù zhì dú shū,
犹不置读书,
míng qí shì yuē shū cháo。
名其室曰书巢。
kè yǒu wèn yuē què cháo yú mù,
客有问曰:“鹊巢于木,
cháo zhī yuǎn rén zhě yàn cháo yú liáng,
巢之远人者;燕巢于梁,
cháo zhī xí rén zhě。
巢之袭人者。
fèng zhī cháo,
凤之巢,
rén ruì zhī xiāo zhī cháo,
人瑞之;枭之巢,
rén fù zhī。
人覆之。
què bù néng cháo,
雀不能巢,
huò duó yàn cháo,
或夺燕巢,
cháo zhī bào zhě yě jiū bù néng cháo,
巢之暴者也;鸠不能巢,
cì juān yù chú ér qù,
伺鹃育雏而去,
zé jū qí cháo,
则居其巢,
cháo zhī zhuō zhě yě。
巢之拙者也。
shàng gǔ yǒu yǒu cháo shì,
上古有有巢氏,
shì wèi wèi yǒu gōng shì zhī cháo。
是为未有宫室之巢。
yáo mín zhī bìng shuǐ zhě,
尧民之病水者,
shàng ér wèi cháo,
上而为巢,
shì wèi bì hài zhī cháo。
是为避害之巢。
qián shì dà shān qióng gǔ zhōng,
前世大山穷谷中,
yǒu xué dào zhī shì,
有学道之士,
qī mù ruò cháo,
栖木若巢,
shì wèi yǐn jū zhī cháo。
是为隐居之巢。
jìn shí yǐn jiā zhě liú,
近时饮家者流,
huò dēng mù miǎo,
或登木杪,
hān zuì jiào hū,
酣醉叫呼,
zé yòu wèi kuáng shì zhī cháo。
则又为狂士之巢。
jīn zi xìng yǒu wū yǐ jū,
今子幸有屋以居,
yǒu hù qiáng yuán,
牖户墙垣,
yóu zhī bǐ wū yě,
犹之比屋也,
ér wèi zhī cháo,
而谓之巢,
hé yé lù zǐ yuē zi zhī cí biàn yǐ,
何耶?” 陆子曰:“子之辞辩矣,
gù wèi rù wú shì。
顾未入吾室。
wú shì zhī nèi,
吾室之内,
huò qī yú dú,
或栖于椟,
huò chén yú qián,
或陈于前,
huò zhěn jiè yú chuáng,
或枕藉于床,
fǔ yǎng sì gù,
俯仰四顾,
wú fēi shū zhě。
无非书者。
wú yǐn shí qǐ jū,
吾饮食起居,
jí tòng shēn yín,
疾痛呻吟,
bēi yōu fèn tàn,
悲忧愤叹,
wèi cháng bù yǔ shū jù。
未尝不与书俱。
bīn kè bù zhì,
宾客不至,
qī zǐ bù dí,
妻子不觌,
ér fēng yǔ léi báo zhī biàn,
而风雨雷雹之变,
yǒu bù zhī yě。
有不知也。
jiān yǒu yì yù qǐ,
间有意欲起,
ér luàn shū wéi zhī,
而乱书围之,
rú jī gǎo zhī,
如积槁枝,
huò zhì bù de xíng,
或至不得行,
zhé zì xiào yuē cǐ fēi wú suǒ wèi cháo zhě xié。
辄自笑曰:‘此非吾所谓巢者邪。
nǎi yǐn kè jiù guān zhī。
’” 乃引客就观之。
kè shǐ bù néng rù,
客始不能入,
jì rù yòu bù néng chū,
既入又不能出,
nǎi yì dà xiào yuē xìn hū qí shì cháo yě。
乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。
kè qù,
” 客去,
lù zi tàn yuē tiān xià zhī shì,
陆子叹曰:“天下之事,
wén zhě bù rú jiàn zhě zhī zhī wèi xiáng,
闻者不如见者知之为详,
jiàn zhě bù rú jū zhě zhī zhī wèi jǐn。
见者不如居者知之为尽。
wú chái wèi zào fū dào zhī táng ào,
吾侪未造夫道之堂奥,
zì fān lí zhī wài ér wàng yì zhī,
自藩篱之外而妄议之,
kě hū yīn shū yǐ zì jǐng。
可乎?”因书以自警。
chún xī jiǔ nián jiǔ yuè sān rì,
淳熙九年九月三日,
fǔ lǐ lù mǒu wù guān jì。
甫里陆某务观记。
书巢记注释
杪(miǎo):树梢的细枝。
椟(dú):木柜、木匣,这里指书橱。
陈:陈列。
顾:看。
俱:一起。
妻子:妻子儿女。
觌(dí):相见。
间:偶尔。
槁枝:枯树枝。
或:有时。
就:走、靠近。
既:已、已经。
信:确实。
侪:同辈、同类人。
堂奥:房屋正中偏前的厅堂之中,此指道的精微之处。
妄议:胡乱议论。
自警:警示自己。
-
暂无!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: