我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜甫
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【梅雨】

杜甫 - []

南京西浦道,四熟黄梅。

湛湛江去,冥冥细雨来。

茅茨疏易湿,云雾密难开。

竟日蛟龙喜,盘涡与岸回。

【梅雨】翻译文

成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的大镇。我正巧在四路经此地,看到了这里美丽的景色。树的黄梅已经成熟,深而清的河江流去。空下起了蒙蒙细雨,打湿了茅草盖的屋顶,山间云雾弥漫,田间有春浇灌。河中仿佛整日有蛟龙在嬉戏,形成一个个漩涡达到河岸又返回来。

网友完善【梅雨】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【梅雨】拼音版/注音版

méi yǔ。

梅雨。

dù fǔ。

杜甫。

nán jīng xī pǔ dào,

南京西浦道,

sì yuè shú huáng méi。

四月熟黄梅。

zhàn zhàn cháng jiāng qù,

湛湛长江去,

míng míng xì yǔ lái。

冥冥细雨来。

máo cí shū yì shī,

茅茨疏易湿,

yún wù mì nán kāi。

云雾密难开。

jìng rì jiāo lóng xǐ,

竟日蛟龙喜,

pán wō yǔ àn huí。

盘涡与岸回。

【梅雨】注释

犀浦道:属成都府,杜甫宅其地,治所在今郫县犀浦镇。安史之乱,唐玄宗避蜀,因定成都为南京,实未进驻。

湛湛:深而清

冥冥:昏暗

盘涡:急旋涡

网友完善【梅雨】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【梅雨】评析

暂无评析

网友完善【梅雨】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【梅雨】赏析

此诗描写蜀中四的情景,壮美与纤丽互见,宏观与微观俱陈。细雨迷蒙,密雾难开,春盈野,一派浩渺,意境壮阔。

诗中的“南京”是指现在的成都,“犀浦道”指唐代的犀浦县,现在四川郫县的犀浦镇就是当年犀浦县治所。

网友完善【梅雨】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【梅雨】辑评

暂无辑评

网友完善【梅雨】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【梅雨】作者杜甫的简介

杜甫 - []

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

梅雨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜甫 - 我爱学习网