奉赠韦左丞二十二韵翻译文
富家的子弟不会饿死,清寒的读书人大多贻误自身。
韦大人你可以静静地细听,我把自己的往事向你直陈。
我在少年时候,早就充当参观王都的来宾。
先后读熟万卷书籍,写起文章,下笔敏捷好像有神。
我的辞赋能与扬雄匹敌,我的诗篇可跟曹植相近。
李邕寻求机会要和我见面,王翰愿意与我结为近邻。
自以为是一个超异突出的人,一定很快地身居要津。
平生的抱负全部落空,忧愁歌吟,决不是想优游退隐。
骑驴行走了十三年,寄食长安度过不少的新春。
吃过别人的残汤剩饭,处处使人暗中感到艰辛。
不久被皇帝征召,忽然感到大志可得到展伸。
但自己像飞鸟折翅天空坠落,又像鲤鱼不能跃过龙门。
我很惭愧,你对我情意宽厚,我深知你待我一片情真。
把我的诗篇举荐给百官们,朗诵着佳句,夸奖格调清新。
想效法贡禹让别人提拔自己,却又难忍受像原宪一样的清贫。
我怎能这样使内心烦闷忧愤,老是且进且退地厮混。
我要向东奔入大海,即将离开古老的西秦。
我留恋巍峨的终南山,还要回首仰望清澈的渭水之滨。
想报答你的“一饭之恩”,想辞别关心我的许多大臣。
让我像白鸥出现在浩荡的烟波间,飘浮万里有谁能把我纵擒?
-
暂无!
奉赠韦左丞二十二韵拼音版/注音版
fèng zèng wéi zuǒ chéng èr shí èr yùn。
奉赠韦左丞二十二韵。
dù fǔ。
杜甫。
wán kù bù è sǐ,
纨袴不饿死,
rú guān duō wù shēn。
儒冠多误身。
zhàng rén shì jìng tīng,
丈人试静听,
jiàn zi qǐng jù chén。
贱子请具陈。
fǔ xī shào nián rì,
甫昔少年日,
zǎo chōng guān guó bīn。
早充观国宾。
dú shū pò wàn juǎn,
读书破万卷,
xià bǐ rú yǒu shén。
下笔如有神。
fù liào yáng xióng dí,
赋料扬雄敌,
shī kàn zi jiàn qīn。
诗看子建亲。
lǐ yōng qiú shí miàn,
李邕求识面,
wáng hàn yuàn bo lín。
王翰愿卜邻。
zì wèi pō tǐng chū,
自谓颇挺出,
lì dēng yào lù jīn。
立登要路津。
zhì jūn yáo shùn shàng,
致君尧舜上,
zài shǐ fēng sú chún。
再使风俗淳。
cǐ yì jìng xiāo tiáo,
此意竟萧条,
xíng gē fēi yǐn lún。
行歌非隐沦。
qí lǘ sān shí zài,
骑驴三十载,
lǚ shí jīng huá chūn。
旅食京华春。
cháo kòu fù ér mén,
朝扣富儿门,
mù suí féi mǎ chén。
暮随肥马尘。
cán bēi yǔ lěng zhì,
残杯与冷炙,
dào chù qián bēi xīn。
到处潜悲辛。
zhǔ shàng qǐng jiàn zhēng,
主上顷见徵,
chuā rán yù qiú shēn。
歘然欲求伸。
qīng míng què chuí chì,
青冥却垂翅,
cèng dèng wú zòng lín。
蹭蹬无纵鳞。
shén kuì zhàng rén hòu,
甚愧丈人厚,
shén zhī zhàng rén zhēn。
甚知丈人真。
měi yú bǎi liáo shàng,
每于百僚上,
wěi sòng jiā jù xīn。
猥诵佳句新。
qiè xiào gòng gōng xǐ,
窃效贡公喜,
nán gān yuán xiàn pín。
难甘原宪贫。
yān néng xīn yàng yàng,
焉能心怏怏,
zhǐ shì zǒu cūn cūn。
只是走踆踆。
jīn yù dōng rù hǎi,
今欲东入海,
jí jiāng xī qù qín。
即将西去秦。
shàng lián zhōng nán shān,
尚怜终南山,
huí shǒu qīng wèi bīn。
回首清渭滨。
cháng nǐ bào yī fàn,
常拟报一饭,
kuàng huái cí dà chén。
况怀辞大臣。
bái ōu méi hào dàng,
白鸥没浩荡,
wàn lǐ shuí néng xún。
万里谁能驯。
奉赠韦左丞二十二韵注释
纨袴:指富贵子弟。
不饿死:不学无术却无饥饿之忧。
儒冠多误身:满腹经纶的儒生却穷困潦倒。这句是全诗的纲要。《潜溪诗眼》云:「此一篇立意也。」
丈人:对长辈的尊称。这里指韦济。
贱子:年少位卑者自谓。这里是少陵自称。请,意谓请允许我。具陈:细说。
「甫昔少年日,早充观国宾」句:指开元二十三年(西元七三五年)少陵以乡贡(由州县选出)的资格在洛阳参加进士考试的事。少陵当时才二十四岁,就已是「观国之光」(参观王都)的国宾了,故白「早充」。「观国宾」语出《周易·观卦·象辞》:「观国之光尚宾也」。
破万卷:形容书读得多。
扬雄:字子雲,西汉辞赋家。
料:差不多。
敌:匹敌。
子建:曹植的字,曹操之子,建安时期著名文学家。
看:比拟。
亲:接近。
李邕:唐代文豪、书法家,曾任北海郡太守。杜少陵少年在洛阳时,李邕奇其才,曾主动去结识他。
王翰:当时著名诗人,《凉州词》的作者。
挺出:杰出。立登要路津:很快就要得到重要的职位。
「致君尧舜上,再使风俗淳」句:如果自己得到重用的话,可以辅佐皇帝实现超过尧舜的业迹,使已经败坏的社会风俗再恢复到上古那样淳朴敦厚。这是当时一般儒者的最高政治理想。尧舜,传说中上古的圣君。
「此意竟萧条,行歌非隐沦」句:,想不到我的政治抱负竟然落空。我虽然也写些诗歌,但却不是逃避现实的隐士。
骑驴:与乘马的达官贵人对比。
三十载:用陶淵明「一去三十年」詩意,宋本均作「三十」。
旅食:寄食。
京华:京师,指长安。
主上:指唐玄宗。
顷:不久前。
见徵:被徴召。
歘然:忽然。
欲求伸:希望表现自己的才能,实现致君尧舜的志愿。
青冥却垂翅:飞鸟折翅从天空坠落。
蹭蹬:行进困难的样子。
无纵鳞:本指鱼不能纵身远游。这里是说理想不得实现,以上四句所指事实是:天宝六载(公元西元七四七年),唐玄宗下诏征求有一技之长的人赴京应试,杜少陵也参加了。宰相李林甫嫉贤妒能,把全部应试的人都落选,还上表称贺:「野无遗贤」。这对当时急欲施展抱负的杜少陵是一个沉重的打击。
「每于百僚上,猥诵佳句新」句:承蒙您经常在百官面前吟诵我新诗中的佳句,极力加以奖掖推荐。
贡公:西汉人贡禹。他与王吉为友,闻吉显贵,高兴得弹冠相庆,因为知道自己也将出头。杜少陵说自己也曾自比贡禹,并期待韦济能荐拔自己。
难甘:难以甘心忍受。
原宪:孔子的学生,以贫穷出名。
怏怏:气愤不平。
踆踆:且进且退的样子。
东入海:指避世隐居。孔子曾言:「道不行,乘桴浮于海。」(《论语》)
去秦:离开长安。
报一饭:报答一饭之恩。春秋时灵辄报答赵宣子(见《左传·宣公二年》),汉代韩信报答漂母(见《史记·淮阴侯列传》),都是历史上有名的报恩故事。
辞大臣:指辞别韦济。这两句说明赠诗之故。
白鸥:诗人自比。
没浩荡:投身于浩荡的烟波之间。
谁能驯:谁还能拘束我呢?
-
暂无!
奉赠韦左丞二十二韵赏析
在杜少陵困守长安十年时期所写下的求人援引的诗篇中,要数这一首是最好的了。这类社交性的诗,带有明显的急功求利的企图。常人写来,不是曲意讨好对方,就是有意贬低自己,容易露出阿谀奉承、俯首乞怜的寒酸相。杜少陵在这首诗中却能做到不卑不亢,直抒胸臆,吐出长期郁积下来的对封建统治者压制人材的悲愤不平。这是他超出常人之处。
诗人主要运用了对比和顿挫曲折的表现手法,将胸中郁结的情思,抒写得如泣如诉,真切动人。这首诗应该说是体现杜诗「沉郁顿挫」风格的最早的一篇。
诗中对比有两种情况,一是以他人和自己对比;一是以自己的今昔对比。先说以他人和自己对比。开端的「纨袴不饿死,儒冠多误身」,把诗人强烈的不平之鸣,像江河决口那样突然喷发出来,真有劈空而起,锐不可当之势。在诗人所处的时代,那些纨袴子弟,不学无术,一个个过着脑满肠肥、趾高气扬的生活;他们精神空虚,本是世上多余的人,偏又不会饿死。而像杜少陵那样正直的读书人,却大多空怀壮志,一直挣扎在饿死的边缘,眼看误尽了事业和前程。这两句诗,开门见山,鲜明揭示了全篇的主旨,有力地概括了封建社会贤愚倒置的黑暗现实。
从全诗描述的重点来看,写「纨袴」的「不饿死」,主要是为了对比突出「儒冠」的「多误身」,轻写别人是为了重写自己。所以接下去诗人对韦济坦露胸怀时,便撇开「纨袴」,紧紧抓住自己在追求「儒冠」事业中今昔截然不同的苦乐变化,再一次运用对比,以浓彩重墨抒写了自己少年得意蒙荣、眼下误身受辱的无穷感慨。这第二个对比,诗人足足用了二十四句,真是大起大落,淋漓尽致。从「甫昔少年日」到「再使风俗淳」十二句,是写得意蒙荣。诗人用铺叙追忆的手法,介绍了自己早年出众的才学和远大的抱负。少年杜少陵很早就在洛阳一带见过大世面。他博学精深,下笔有神。作赋自认可与扬雄匹敌,咏诗眼看就与曹植相亲。头角乍露,就博得当代文坛领袖李邕、诗人王翰的赏识。凭着这样卓越挺秀的才华,他天真地认为求个功名,登上仕途,还不是易如反掌。到那时就可实现梦寐以求的「致君尧舜上,再使风俗淳」的政治理想了。诗人信笔写来,高视阔步,意气风发,大有踌躇满志、睥睨一切的气概。写这一些,当然也是为了让韦济了解自己的为人,但更重要的还是要突出自己眼下的误身受辱。从「此意竟萧条」到「蹭蹬无纵鳞」,又用十二句写误身受辱,与前面的十二句形成强烈的对比。现实是残酷的,「要路津」早已被「纨袴」占尽,主观愿望和客观实际的矛盾无情地嘲弄着诗人。诗中写了诗人在繁华京城的旅客生涯:多少年来,诗人经常骑着一条瘦驴,奔波颠踬在闹市的大街小巷。早上敲打豪富人家的大门,受尽纨袴子弟的白眼;晚上尾随着贵人肥马扬起的尘土郁郁归来。成年累月就在权贵们的残杯冷炙中讨生活。不久前诗人又参加了朝廷主持的一次特试,谁料这场考试竟是奸相李林甫策划的一个忌才的大骗局,在「野无遗贤」的遁辞下,诗人和其他应试的士子全都落选了。这对诗人是一个沉重的打击,就像刚飞向蓝天的大鹏又垂下了双翅,也像遨游于远洋的鲸鲵一下子又失去了自由。诗人的误身受辱、痛苦不幸也就达到了顶点。
这一大段的对比描写,迤逦展开,犹如一个人步步登高,开始确是满目春光,心花怒放,那曾想会从顶峰失足,如高山坠石,一落千丈,从而使后半篇完全笼罩在一片悲愤怅惘的氛围中。诗人越是把自己的少年得意写得红火热闹,越能衬托出眼前儒冠误身的悲凉凄惨,这大概是诗人要着力运用对比的苦心所在。
从「甚愧丈人厚」到诗的终篇,写诗人对韦济的感激、期望落空、决心离去而又恋恋不舍的矛盾复杂心情。这样丰富错杂的思想内容,必然要求诗人另外采用顿挫曲折的笔法来表现,才能收到「其入人也深」的艺术效果。在坎坷的人生道路上,诗人再也不能忍受像孔子学生原宪那样的贫困了。他为韦济当上了尚书左丞而暗自高兴,就像汉代贡禹听到好友王吉升了官而弹冠相庆。诗人十分希望韦济能对自己有更实际的帮助,但现实已经证明这样的希望是不可能实现了。诗人只能强制自己不要那样愤愤不平,快要离去了却仍不免在那里顾瞻俳徊。辞阙远游,退隐江海之上,这在诗人是不甘心的,也是不得已的。他对自己曾寄以希望的帝京,对曾有「一饭之恩」的韦济,是那样恋恋不舍,难以忘怀。但是,又没有办法。最后只能毅然引退,像白鸥那样飘飘远逝在万里波涛之间。这一段,诗人写自己由盼转愤、欲去不忍、一步三回头的矛盾心理,真是曲折尽情,丝丝入扣,和前面动人的对比相结合,充分体现出杜诗「思深意曲,极鸣悲慨」(方东树《昭昧詹言》)的艺术特色。
「白鸥没浩荡,万里谁能驯!」从结构安排上看,这个结尾是从百转千回中逼出来的,宛若奇峰突起,末势愈壮。它将诗人高洁的情操、宽广的胸怀、刚强的性格,表现得辞气喷薄,跃然纸上。正如浦起龙指出的「一结高绝」(见《读杜心解》)。董养性也说:「篇中……词气磊落,傲睨宇宙,可见公虽困踬之中,英锋俊彩,未尝少挫也。」(转引自仇兆鳌《杜诗详注》)吟咏这样的曲终高奏,诗人青年时期的英气豪情,会重新在读者心头激荡。诗人经受着尘世的磨炼,没有向封建社会严酷的不合理现实屈服,显示出一种碧海展翅的冲击力,从而把全诗的思想性升华到一个新的高度。
此诗通篇直抒胸臆,语句颇多排比,语意纵横转折,感愤悲壮之气溢于字里行间。全诗不仅成功地运用了对比和顿挫曲折的笔法,而且语言质朴中见锤炼,含蕴深广。如「残杯与冷炙,到处潜悲辛」,道尽了世态炎凉和诗人精神上的创伤。一个「潜」字,表现悲辛的无所不在,可谓悲沁骨髓,比用一个寻常的「是」或「有」字,就精细生动得多倍。句式上的特点是骈散结合,以散为主,因此既有整齐对衬之美,又有纵横飞动之妙。所以这一切,都足证诗人功力的深厚,也预示着诗人更趋成熟的长篇巨制,随着时代的剧变和生活的充实,必将辉耀于中古的诗坛。
-
暂无!
奉赠韦左丞二十二韵辑评
《东坡志林》:杜子美云「白鸥没浩荡,万里谁能驯」,盖灭没于烟波间耳。而宋敏求谓余云:鸥不解「没」,改作「波」字……便觉一篇神气索然也。
《野客丛书》:仆谓善为诗者,但形容浑涵气象,初不露圭角。玩味「白鸥波浩荡」之语,有以见沧浪不尽之意;且沧浪之中,见一白鸥,其浩荡之意可想,又何待言其出没邪?改此一字(按指改「波」为「没」),反觉意局。
《优古堂诗话》:杜《赠骥子》诗:「熟精《文选》理」,则其所取,亦自有本矣。如《赠韦左丞》诗,皆仿鲍明远《东武吟》:「主人且勿喧,贱子歌一言。」然古《咏香炉》诗:「四座且勿喧,愿听歌一言。」
《潜溪诗眼》:山谷言:文章必谨布置……如杜子美《赠韦见素》诗云:「纨裤不饿死,儒冠多误身。」此一篇立意也,故使人静听而具陈之耳;自「甫昔少年日」至「再使风俗淳」,皆儒冠事业也;自「此意竟萧条」至「蹭蹬无纵鳞」,言误身如此也,则意举而文备。故已有是诗矣。……然宰相职在荐贤,不当徒爱人而已,士故不能无望,故曰「窃效贡公喜,难甘原宪贫」;果不能荐贤则去之可也,故曰「焉能心怏怏,秪是走踆踆」,又将入海而去秦也;然其去也,必有迟迟不忍之意,故曰「尚怜终南山,回首清渭滨」;则所知不可以不别,故曰「常拟报一饭,况怀辞大臣」。夫如是可以相忘于江湖之外,虽见素亦不得而见矣,故曰:「白鸥没浩荡,万里谁能驯。」终焉。此诗前贤录为压卷,盖布置最得正体,如官府甲第厅堂房屋,各有定处,不可乱也。诗有一篇命意,有句中命意。如老杜上韦见素诗,布置如此,是一篇命意也。至其道迟迟不忍去之意,则曰「尚怜终南山,回首清渭滨」;其道欲与见素别,则曰「常拟报一饭,况怀辞大臣」,此句中命意也。盖如此然后顿挫高雅。
《后村诗话》:《与韦左丞》五言二篇,当以古风为胜。
《对床夜语》:老杜云:「读书破万卷,下笔如有神。」读书而至破万卷,则抑扬上下,何施不可;非谓以万卷之书为诗也。
《唐诗援》:宗子发曰:起二句潦倒悲愤,得此振起,以下二百言纵笔恣意,真有建瓴之势。
《唐诗归》:钟云:胆到,识到,力到,直直吐出,觉谦让者反琐甚,伪甚(「甫昔」四句下)。谭云:好大本事!不作诳语(「致君」二句下)。钟云:五字堪哭!堪笑(「暮随」句下)!谭云:英雄低首心肠(「残杯」二句下)。钟云:自「致君尧舜上」至此十句内,妙在说得屈伸悬绝之极。又云:李杜同负才名,同居乱世,李调羹赐锦不以为荣,杜冷炙残杯不以为辱,高人慢世,胸中各有所主(「残杯」二句下)。钟云:好前辈!今人不肯(「每于」二句下)。钟云:六句慢调(「窃效」六句下)。
《唐诗选脉会通评林》:刘辰翁曰:肮脏悲愤具见起语。周敬曰:此诗见公之抱负,而浩然之气,终不可回。唐汝洵曰:此杜壮年作。犹露鲍、谢蹊径。起便感激,豪气自在。周珽曰:句句转,字字快,烹炼极化,通体皆灵。
《杜臆》:前诗犹有颂丞语,此诗全篇陈情,诗题曰「赠」,似误。此篇非排律,亦非古风,直抒胸臆,如写尺牍;而纵横转折,感愤悲壮,缱绻踌躇,曲尽其妙。……末段愤激语,纡回婉转,无限深情。
《唐诗快》:英雄失路,满腹牢骚,虽有丈人,其如之何?肮脏悲愤,出口便见(开头二句下)。连用四人名,而两古两今,殊为奇肆(「赋料」四句下)。此自道素志耳,非大言也(「致君」二句下)。句法古甚(「甚愧」二句下)。
《杜工部诗说》:「骑驴」六句,极言困厄之状,略不自讳,隐然见抱负如彼,而厄穷乃如此,俗眼无一知己矣。
《杜诗详注》:诗到尾梢,他人几于力竭,公独滔滔滚滚,意思不穷,正所谓「篇终接混茫」也。然须玩其转折层次,不可增减,非汗漫敷陈者比。董养性曰:篇中皆陈情告诉之语,而无干望请谒之私,词气磊落,傲睨宇宙,可见公虽困踬之中、英锋俊采,未尝少挫也。
《义门读书记》:观唐代赠送之诗,惟老杜篇篇意思深长。此篇发端二语,气象褊迫,早年诗如此。此诗兼带齐梁气调。
《唐宋诗醇》:杜之五古,从占人变化而出,独辟境界。严羽谓其「宪章汉魏,取材六朝。其自得之妙,则先辈所谓集大成者」,王世贞谓其「以意为主,以独造为宗,以奇拔沉雄为贵」,是已。此篇起语兀傲;「甚愧丈人厚」二句叠语归题,别有风神;一结旷达,收转前半,意在言外,所谓「篇终接混茫」也。故前人多取为压卷。
《唐诗别裁》:抱负如此,终遭阻抑。然其去也,无怨怼之词,有「迟迟我行」之意,可谓温柔敦厚矣。
《读杜心解》:此应诏退下后,将归东都时作也。……起四句,愤激而有古趣。既以自提,兼提韦丈,开手老到。「甫昔」一段叙杜心也。志大言大,尤妙在「自谓」四句,横空盘郁。「此意」一段,慨失职也。而前八泛述,后四入事,关目清晰。「甚愧」至末,乃赠韦本旨,接法古朴而陡健。一结高绝,昌黎不及。
《十八家诗钞评点》:张云:「读书」二语沉雄。杜语专以沉雄擅长,然此二语,乃自道所得,乃其所以沉雄之由也。
《杜诗镜铨》:邵云:突兀二语,一肚皮牢骚愤激,信口冲出(首句下)。一篇之主(「儒冠」句下)。乐府调,开出全篇(「丈人」二句下)。
《唐宋诗举要》:吴曰:局势甚大,故以淡笔开拓(「丈人」二句下)。吴曰:反跌下文有神力,四句一气读(「自谓」四句下)。吴曰:转笔隽快(「此意」句下)。刘开:入得磊落。吴曰:接笔奇矗(「甚愧」句下)。吴曰:二语中截断多少语,所谓呜咽之音也(「焉能」二句下)。吴曰:此下雄奇万变,苍莽无端,不可一世矣(「今欲」句下)。吴曰:兜转万钧神力(「即将」二句下)。吴曰:收束尤超恣奇横,神变不测(「白鸥」二句下)。
-
暂无!
杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
杜甫相关作品推荐: