我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李白
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【西岳云臺歌送丹丘子】

李白 - []

西岳峥嵘何壮哉,黄河际来。

黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷。

荣光休气纷五彩,千年一清圣人在。

巨灵咆哮擘两山,洪波喷箭射东

三峰却立欲摧,翠崖丹谷高掌开。

白帝金精运元气,石作莲云作台。

云台阁道连窈冥,中有不丹丘

明星玉女备洒扫,麻姑搔背指爪轻。

我皇手把地户,丹丘谈语。

九重出入光辉,东来蓬莱复西归。

玉浆傥惠故人饮,骑二茅龙上飞。

【西岳云臺歌送丹丘子】翻译文

西岳华山是何等的高峻雄伟,站在云台上北望,只见黄河像游丝一样从际蜿蜒而来。黄河奔腾万里,浪涛冲击着华山,漩涡像车轮般地转动,发出山摇地动的声音,像巨雷一样在秦川大地上回响。黄河的上空笼罩着五色云气,千年一清,圣人即将出矣。河神巨灵大吼一声,将首阳山和华山劈开,让黄河喷流而过,直射东。而华山三峰,后退欲倒,在高高的崖谷之上,留下了巨灵神的掌印。西的金精白帝,运作元气,将华山西峰化作莲,北峰化作云台。云台阁道层层直通幽冥,山中有位不的神仙叫丹丘。明星玉女为他清洁洒扫,神仙麻姑为他轻轻地搔背。吾皇御驭下,手把地之门户,邀丹丘子共谈地之至道。丹丘子将从蓬莱西归京师,出入于九重之中,沐浴着圣上的光辉。倘若丹丘子的玉浆能赐故人一饮的话,我将与您一起骑上二茅龙上而飞。

网友完善【西岳云臺歌送丹丘子】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【西岳云臺歌送丹丘子】拼音版/注音版

xī yuè yún tái gē sòng dān qiū zi。

西岳云台歌送丹丘子。

lǐ bái。

李白。

xī yuè zhēng róng hé zhuàng zāi,

西岳峥嵘何壮哉,

huáng hé rú sī tiān jì lái。

黄河如丝天际来。

huáng hé wàn lǐ chù shān dòng,

黄河万里触山动,

pán wō gǔ zhuǎn qín dì léi。

盘涡毂转秦地雷。

róng guāng xiū qì fēn wǔ cǎi,

荣光休气纷五彩,

qiān nián yī qīng shèng rén zài。

千年一清圣人在。

jù líng páo xiào bāi liǎng shān,

巨灵咆哮擘两山,

hóng bō pēn jiàn shè dōng hǎi。

洪波喷箭射东海。

sān fēng què lì rú yù cuī,

三峰却立如欲摧,

cuì yá dān gǔ gāo zhǎng kāi。

翠崖丹谷高掌开。

bái dì jīn jīng yùn yuán qì,

白帝金精运元气,

shí zuō lián huā yún zuò tái。

石作莲花云作台。

yún tái gé dào lián yǎo míng,

云台阁道连窈冥,

zhōng yǒu bù sǐ dān qiū shēng。

中有不死丹丘生。

míng xīng yù nǚ bèi sǎ sǎo,

明星玉女备洒扫,

má gū sāo bèi zhǐ zhǎo qīng。

麻姑搔背指爪轻。

wǒ huáng shǒu bà tiān dì hù,

我皇手把天地户,

dān qiū tán tiān yǔ tiān yǔ。

丹丘谈天与天语。

jiǔ chóng chū rù shēng guāng huī,

九重出入生光辉,

dōng lái péng lái fù xī guī。

东来蓬莱复西归。

yù jiāng tǎng huì gù rén yǐn,

玉浆傥惠故人饮,

qí èr máo lóng shàng tiān fēi。

骑二茅龙上天飞。

【西岳云臺歌送丹丘子】注释

西岳:即华山,亦名太华山。在今陕西华阴县南,黄河在其北二十里,在山上望中可见。《尔雅·释山》:“华山为西岳。”云台,华山北峰,此峰上冠景云,下通地脉,形楼台,上耸入云。丹丘子,即元丹丘,又称丹丘、元丹子,李白于安陆时所结识的一位道友,于颜阳、嵩山、石门山等处都有别业,曾为胡紫阳弟子,与玉真公主关系密切,并与玉真公王一道向唐玄宗推荐召李白入京。

峥嵘:高峻貌。

黄河丝:据《华山记》所载,从华山的落雁峰“俯眺三秦,旷莽无际。黄河一缕,缭绕岳下”。

盘涡毂(gǔ)转:车轮中间车轴贯入处的木。这里形容波急流,盘旋轮转。《文选》郭璞《江赋》:盘涡毂转,凌涛山颓。李善注:涡,旋流也。张铣注:盘涡,言壮,流急相冲,盘旋作深涡,毂之转。

荣光休气:形容河在阳光下所呈现的光彩,仿佛一片祥瑞的气象。王琦注引《尚书中候》:尧即政七十载,修坛河、洛。荣光出河,休气四塞。郑玄注:荣光,五色,从河中出。休,美也。

千年一清:黄河多挟泥沙而下,少有清时,古代以河清为祥瑞的象征,也以河清称颂清明的治世。晋王嘉《拾遗记》:黄河千年一清,至圣之以为大瑞。圣人:指当时的皇帝唐玄宗。

“巨灵”二句:据《经注·河》引古语:“华岳本一山,当河,河过而曲行。河神巨灵,手荡脚踏,开而为两,今掌足之迹,仍存华岩。”擘(bò):剖开。箭:一作“流”。

三峰:指东峰朝阳峰、南峰落雁峰、西峰莲峰。

高掌:即仙人掌,华山山峰名。王琦曰:山之东北为仙人掌,即所谓巨灵掌也。

白帝:神话中的五帝之一,是西方之神。华山是西岳,故属白帝。道家以西方属金,故称白帝为西方之金精。慎蒙《名山诸胜一览记》:“李白诗‘石作莲云作台’,今观山形,外罗诸山莲瓣,中间三峰特出莲心,其下云台峰,自远望之,宛青色莲,开于云台之上也。”元气:中国古代思想家认为形成世界最元始的东西是元气,无形状可言,地万物都由元气而

“石作”句:王琦注引《名山记》:李白诗“石作莲云作台”,近观山形外罗诸山莲瓣,中间三峰特出莲心,其下为云台峰,自远望之,宛青色莲开于云台之上也。

阁道:即栈道。山路险阻,凿石架木以通行的道路。窈冥:高深不可测之处。连窈冥:一作“人不到”。

明星玉女:仙女名,据说她们住在华山上,服玉浆,白日升

麻姑:神话中的人物,传说为建昌人,东汉桓帝时应王方平之邀,降于蔡经家,年约十八九岁,能掷米成珠。自言曾见东三次变为桑田。据《神仙传》说她的手像鸟爪,蔡经曾想象,用它来搔背一定很

我皇:指帝。把:把持、主宰。地户:地之门户。《汉武帝内传》:王母命侍女法安婴歌《元灵之曲》,曰:“地虽寥廓,我把地户。”

:即言地之道也。战国时齐人邹衍喜欢谈论宇宙之事,人称他是“谈衍”。与语:与皇帝谈话。此处之“”字,指子、皇帝。

九重:的极高处。一说子之门九重,此指子居处,即皇宫。光辉:荣耀。

东求蓬莱:即求仙也。蓬莱,东中有蓬莱仙岛。西归,西入安也。

玉浆:仙人所饮之浆。惠:赠也。故人:李白自指。

茅龙:据《列仙传》说,仙人使卜师呼子先与家妪骑二茅狗,变成飞龙,升成仙。

网友完善【西岳云臺歌送丹丘子】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【西岳云臺歌送丹丘子】评析

《西岳云台歌送丹丘子》是唐代伟大诗人李白写给友人元丹丘的一首歌行诗。这首诗吟颂的是黄河中游峡谷段的壮观景色,貌似游仙诗,实则咏物抒怀。全诗以浪漫的笔法,将奇伟的山和优美的神话巧妙结合,加以丰富多姿的想象,把华山、黄河描绘得气象万千,雄伟无比,由此抒写大河奔腾之壮丽豪情,高山仰止之真实情感,创造出奇幻飘逸的境界,全篇充盈着浪漫气息。

网友完善【西岳云臺歌送丹丘子】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【西岳云臺歌送丹丘子】赏析

此篇写黄河的奔腾冲泻之势及华山的峥嵘秀伟,运用神话传说,驰骋想象,使山河更带有神奇的色彩。

“西岳”两句。此诗开篇,就以“西岳峥嵘何壮哉”的突发唱叹,写华山的雄伟,起势宏远突兀,接着便展现登山远眺所见到的黄河之雄姿。接着四句写黄河。先写河的触山动地的汹涌澎湃之势,继写河的急流盘旋成涡,声巨雷,最后写河在阳光下,反映出灿烂辉煌的色彩,并把它和人的命运连系起来。出人意外的是,诗人对黄河的勾勒,却用了飘忽的轻笔:“黄河际来!”与“黄河上来,奔流到不复回”的雄奇景象迥异,这是因为诗人此刻是在烟云缥缈的华山绝顶;从万仞之上,远眺数千里外的盘曲黄河,正有细曲“丝”“际”来的奇妙感觉。而且诗人描述的重点是华山,用这样的轻笔勾勒,较之于重笔渲染黄河的壮阔,更可以反衬华岳的高峻入云。然而,黄河毕竟是狂暴不羁的,在它奔腾至华山脚下的时候,就不再轻细“丝”,简直是波山浪了。因此,诗人之笔亦突然夭矫而行、力挟千钧:“黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷”——它那蓄势“万里”的排浪,使山岳为之震撼;疾浪受阻,便沸怒而折,翻卷起巨轮般转动的漩涡,发出震撼三秦的雷鸣。这景象的确惊心动魄。

然而这一切都是华山尚未开辟、黄河中途受阻的虚境。诗人的思绪此刻已飞向了远古。传说大禹理之前,华山与对岸的山峰相连一片,挡住了滚滚黄河。大禹到来以后,指挥河神巨灵,将山峦横击为二,黄河才得以畅流。那击开的两半,就是现在隔河相峙的华山和首阳山。诗中的“荣光(华光)休气(瑞气)纷五彩”二句,于惊雷震荡声中,忽作舒徐悠之音,正表现了圣人大禹降临黄河的自信闲暇之态。接着便有巨灵擘山的壮观一幕:诗人以“咆哮”状貌巨灵擘山的盛怒,以“洪波喷射”描摹山分浪奔的奇景。其运笔亦巨灵和怒浪,显示出李白所独具的“疾雷破山、颠”(谢榛《四溟诗话》)之势。“三峰却立欲摧,翠崖丹谷高掌开。白帝金精运元气,石作莲云作台。”刚刚击开的三峰(即华山“落雁”“莲”“朝阳”三峰),被巨灵震得慌忙退立,才免于倾覆之灾;但在翠崖丹谷之上,还留下了河神凌厉的掌印(即今华山东北的“仙人掌”)。与巨灵神的悍蛮擘山、不顾而去相比,西方之帝(白帝)就显得可爱多了:他仿佛要抚慰受击的山峦,竟暗运地之气,一夜之间,将华山的顶峰,化作了一朵“莲”,并让缭绕的白云,变为云台(即云台峰)承托着它——华山自此后便青碧的莲,盛开于万里白云之上。这就是诗中第一节所描绘的华山奇景。由于这描绘充分发挥了诗人的浪漫主义想象,并且交织着黄河的涛声骇浪和绘纭多姿的往古神话,显得格外壮丽和妩媚。这一切都只是为了造出一个神奇缥缈之境,为友人的“出场”作铺垫。

“云台”八句以神话故事和现实的人物并写,似幻似真,并以此娱悦元丹丘。言云台的阁道连接着高不可测的云霄之处,有明星、玉女二仙女来侍洒扫,麻姑为人搔背,手爪很轻。我皇把守着九的门户,元丹丘与谈论着宇宙形成的问题,出入于高高的九重上,往来于蓬莱与华山之间。“云台阁道(栈道)连窈冥,中有不丹丘”。这两句从云烟幽渺之中,勾勒友人闲步云台的姿态,使友人带有了飘飘欲仙的神。“丹丘”之名,恰是《山经》神话中的不之国。故诗人直接以“不”二字,将他一语呼出,显得既诙谐、又有情。元丹丘之去到华山,即将度过的,无非是隐逸山崖的清寂岁而已。但在诗人笔下,却化作了幻的连翩奇遇:传说中的华山仙子(明星),慌不迭地为他“洒扫”庭坛;手鸟爪的“麻姑”,为他“搔背”时,下爪竟还那样轻灵。至于接待过汉武帝的瑶池王母,年事已高,就只请她看守门户了。倘若友人想“扪摘匏瓜(星名)”,或许还有机会与帝攀谈上几句哩——“明星玉女备洒扫”四句,将元丹丘隐迹华山的活,描摹得美妙、奇幻。原来互不相关的神话传说,一经诗人信手拈来,便绚烂相映、顿成化境。“九重出入光辉,东求蓬莱复西归。玉浆倘惠故人饮,骑二茅龙上飞!”诗人想象自己的友人,从此将光辉闪闪地出入于九重之,或者迅疾飞地往返于仙境蓬莱。或许他还能像传说中的老翁一样,误入嵩山大穴,得到仙人的“玉浆”之赠。想到这里,诗人不禁向友人脱口而呼:“倘得“玉浆”,可别忘了让我也分享一杯呵!到时候,我就与你像传说的汉中卜师、店老妇一样,骑上仙人的“茅狗”,刹那间化作飞“龙”,直上云。”悠然神往的结语,表现出诗人对神仙飞升的向往与仰慕。

全诗运笔收放自。明人陆时雍称李白七古“想落外,局自变”、“有舒云流之妙”。《西岳云台歌送丹丘子》正可当此美誉而无愧。

网友完善【西岳云臺歌送丹丘子】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【西岳云臺歌送丹丘子】辑评

《唐宋诗醇》:健笔凌云,一扫靡靡之调。

《老常谈》:太白《西岳云台歌送丹丘子》中云:「云台阁道连窈冥,中有不丹丘。明星玉女备洒扫,麻姑搔背指爪轻。」下接仄韵云:「我皇手把地户,丹丘谈语。」每于转韵处,棱角峭厉,令人耳目顿觉醒豁。学者要从此种寻去,方有途径可通,若但貌袭其起句「石作莲云作台」,便是钝汉。

《昭味詹言》:「中有不」句入题。

《王闿运手批唐诗选》:只是实赋,便成奇语(「白帝金精」二句下)。

《李太白诗醇》:实叙而伟丽,自是仙笔(「三峰却立」四句下)。句句有仙气(「我皇手把」二句下)。

网友完善【西岳云臺歌送丹丘子】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李白 - []

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

西岳云臺歌送丹丘子|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李白 - 我爱学习网