我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李白
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】

李白 - []

洛阳才子谪湘川,元礼同舟下仙。

记得安还欲笑,不知何处是西

【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】翻译文

贾至啊,汉朝著名的洛阳才子贾谊是你本家吧?都是被贬到湘江;李晔啊,你我的本家,后汉的李膺也是贬到湖南,喜欢下泛舟。

他们都还在思念安吧?还笑得出来吗?大概连西在那里都不知道吧?

网友完善【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】拼音版/注音版

péi zú shū xíng bù shì láng yè jí zhōng shū jiǎ shè rén zhì yóu dòng tíng wǔ shǒu qí sān。

陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首 · 其三。

lǐ bái。

李白。

luò yáng cái zǐ zhé xiāng chuān,

洛阳才子谪湘川,

yuán lǐ tóng zhōu yuè xià xiān。

元礼同舟月下仙。

jì de cháng ān hái yù xiào,

记得长安还欲笑,

bù zhī hé chǔ shì xī tiān。

不知何处是西天。

【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】注释

洛阳才子,指贾谊。因贾至与贾谊同姓,又同为洛阳人,所以把贾至比作贾谊。湘川,指湘江一带。

元礼,东汉李膺的字,颍川襄城(今河南襄城县)人。 元礼同舟下仙,据《后汉书·郭泰传》记载:李膺任河南尹时,在士大夫中有很高的声望。他的朋友郭泰离京还乡时,送行的人很多,但郭泰却只与李膺同船渡河,送行的人望见都很羡慕,把他们比作神仙。这里是用李膺来比李晔。

西,指安。这两句化用桓谭《新论》“人闻安乐,则出门西向而笑”句意,表示对安的怀念。

网友完善【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】评析

此组诗当作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,与《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》为先后之作。乾元二年春,李白于流放途中遇赦,秋时由江夏(今湖北武昌)而至岳州(今湖南岳阳)。此时,刑部侍郎李晔贬官岭南行经岳州,与李白相遇。时贾至亦谪居岳州,三人相约同游洞庭湖,李白写下这一组五首七绝记其事。

网友完善【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】赏析

前人对此五首诗各有毁誉。大多数学者认为第二首最为出色,它内涵丰富,妙机四溢,有悠悠不尽的情韵。

第二首诗,首句写景,兼点季节与泛舟洞庭事。洞庭在岳州西南,故可称“南湖”。唐人喜咏洞庭,佳句累累,美不胜收。“南湖秋夜无烟”一句,看来没有具体精细的描绘,却是然去雕饰的淡语,惹人联想。夜来湖上,烟之有无,察之极难。能见“无烟”,则湖上光明可知,未尝写,而已得“色”,极妙。清秋佳节,照南湖,境界澄沏画,读者闭目可接,足使人心旷神怡。这种具有形象暗示作用的诗语,淡而有味,其中佳处,又为具体模写所难到。

在被色净化了的境界里,最易使人忘怀世一切琐屑的得失之情而浮想联翩。湖光色此刻便激起“谪仙”李白羽化遗世之想,所以次句道:安得(“耐可”)乘流而直上青!传说河通,故有此想。诗人真的异想,又间接告诉读者景的迷人。

诗人并没有就此上,后两句写泛舟湖上赏之乐。“且就”二字意味深,似乎表明,虽未上,却并非青不可上,也并非自己不愿上,而是洞庭色太美,不暂且留下来。其措意亦妙。苏东坡《调歌头》“我欲乘归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间”数句,意境与之近似。

,湖上明,自然美景,人所共适,故李白曾说“清不用一钱买”(《襄阳歌》)。说“不用一钱买”,是三句“赊”字最恰当的注脚,还不能尽此字之妙。此字之用似甚无理,“色”绝不能“赊”,也不用“赊”。然而著此一字,就将自然人格化。八百里洞庭俨然一位富有的主人,拥有湖光、山景、色、清等等无价之宝(只言“赊色”,却不妨举一反三),而又十分慷慨客,不吝借与。著一“赊”字,人与自然有了娓娓对话,十分亲切。这种别出心裁的拟人化手法,是高人一筹的。作者《送韩侍御之广德》也有“暂就东山赊色,酣歌一夜送渊明”之句,亦用“赊色”词语,可以互参。白的良宵不可无,自然引出末句。明明在湖上,却说“将船买白云边”,亦无理而可玩味。原来洞庭湖辽阔,相接,遥看湖畔家自在白云处。说“买白云边”,足见湖之壮阔。同时又与“直上”的异想呼应,人间家被诗人的想象移到上。这即景之句又充奇情异趣,丰富了全诗的情韵。

总的说来,第二首诗之妙不在景物具体描绘的工致,而在于即景发兴,艺术想象奇特,铸词造语独到,能启人逸思,通篇有味而不可句摘,恰谢榛所说:“以兴为主,浑然成篇,此诗之入化也”(《四溟诗话》)。

第一、三、四首诗的末句都有“不知”二字,这三个“不知”,词相同而义不同,因此不相重复。第一首诗“日落沙秋色远,不知何处吊湘”,并非真的想去吊湘而觅其处所,仅是抒发缅怀古人之情而已;第三首诗“记得安还欲笑,不知何处是西”,是对自身遭遇不、怅然若失、前途未卜之嗟吁而已;第四首诗“醉客船歌白苎,不知露入秋衣”,是沉醉于洞庭湖之色与船歌、乐不知返,寒意侵袭而未能察觉而已。三个“不知”各有其妙处。

最后一首诗,“帝子潇湘去不还,空馀秋草洞庭间”,运用娥皇、女英的美丽传说,表达一种人难以完美的感慨;“淡扫明湖开玉镜,丹青画出是山”,赞美洞庭湖的景色,写得空灵、明净,表现出一种超脱于世之外的皎洁明净的心境。

网友完善【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】辑评

《唐诗解》:贾比至,惜其谪;元礼指晔,美其名。二子虽流落于此,能不复思安而西笑乎?但波心迷惑,莫识为“西”耳。四诗之中,三用“不知”字,心之烦乱可想。

《李太白全集》:王琦注:潘岳《西征赋》“贾,洛阳之才子”,谓贾谊也。贾至亦河南洛阳人,故以谊比之。后汉李膺,字元礼,与郭林宗同舟而济……用此以拟李晔。二人俱谪官,故用桓谭《新论》中“人闻安乐,出门向西笑”之语,以致其思望之情。

《李太白诗醇》:稼堂云:第三(首)下有人。

网友完善【陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李白 - []

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李白 - 我爱学习网