【流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁】翻译文
青红色高阁崇殿横空江岸,远处青山倒映明亮的水镜中。
恭陪两位在竹林下清宴,谢谢你们像当年请陶渊明喝酒一样款待我这个布衣。
网友完善【流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁】拼音版/注音版
liú yè láng zhì jiāng xià péi zhǎng shǐ shū jí xuē míng fǔ yàn xīng dé sì nán gé。
流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁。
lǐ bái。
李白。
gàn diàn héng jiāng shàng,
绀殿横江上,
qīng shān luò jìng zhōng。
青山落镜中。
àn huí shā bù jìn,
岸回沙不尽,
rì yìng shuǐ chéng kōng。
日映水成空。
tiān lè liú xiāng gé,
天乐流香阁,
lián zhōu yáng wǎn fēng。
莲舟扬晚风。
gōng péi zhú lín yàn,
恭陪竹林宴,
liú zuì yǔ táo gōng。
留醉与陶公。
【流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁】注释
徐陵《孝义寺碑》:“绀殿安坐,莲花养神。”《说文》:“绀,深青扬赤色也。”
《华严经》:百万天乐,各奏百万种法,相续不断。宋之问诗:“香阁临清汉,丹梯隐翠微。”
沈君攸诗:“平川映晓霞,莲舟泛浪华。”莲舟,采莲舟也。扬者,随风摇荡之义。
《晋书》:阮咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。陶公,谓陶潜,以喻薛明府。
网友完善【流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁】的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
【流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁】评析
《流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗抒写作者在流放夜郎途中受到友人隆重招待的感受。
网友完善【流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁】的评析:
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: