我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李白
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【白纻辞三首其一】

李白 - []

其一

扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子。

且吟白纻停绿袖拂起。

寒云夜卷空,胡飘塞鸿。

玉颜堂乐未终,馆娃日落歌吹蒙。

其二

寒江清夜沉沉,美人一笑千黄金。

垂罗舞縠扬哀音,郢中白且莫吟,子夜吴歌动心。

心,冀赏。

愿作池双鸳鸯,一朝飞去青云上。

其三

吴刀剪彩缝舞衣,明妆丽服夺春晖。

扬眉转袖若飞,倾城独立世所稀。

激楚结醉忘归,高堂落烛已微,玉钗挂缨莫违。

【白纻辞三首其一】翻译文

女子貌美,真李延年所歌的《北方有佳人》那样的倾国倾城之貌,东邻子那样貌美无双,无人能与其相比。女子轻启皓齿,便发出了曼妙的歌声。今日逢到来,她十分高兴,为轻轻舞动袖,显出她轻盈的舞姿。外边夜卷寒云,秋浓浓,胡地之秋夜此寒冷,唯有塞鸿飘飞到国中。堂的美女玉颜,乐曲没有终散,日落时分在馆娃宫中传来了阵阵哀妙的歌声。

在这寒江清的夜晚,女子笑容娇美,价值千金,她舞动罗袖,唱出了哀伤之曲。不唱郢中《白》,因为高山流,能懂得唱和的人太少了,唱的是易让人动情的《子夜》吴歌,希望能够得到王的恩赏。愿与王做池的鸳鸯一双,同飞到青云之上。

女子漂亮的彩色丝制舞衣是用吴地出产的剪刀裁制而成的,她明妆丽服,比今日的春光还要灿烂照人。她的一举一动都是那么迷人,扬眉转袖之间,像片片在轻盈地飞舞。她的容貌真是倾国倾城,为世间所罕见。听歌的子陶醉在她的歌声中,忘却了时间,忘记了归去。亮已经落下,屋内烛光已微,希望子能够在此留宿,不要违背了她的一片痴心情意。

网友完善【白纻辞三首其一】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【白纻辞三首其一】拼音版/注音版

bái zhù cí sān shǒu。

白纻辞三首。

lǐ bái。

李白。

qí yī yáng qīng gē,

其一 扬清歌,

fā hào chǐ,

发皓齿,

běi fāng jiā rén dōng lín zi。

北方佳人东邻子。

qiě yín bái zhù tíng lǜ shuǐ,

且吟白纻停绿水,

cháng xiù fú miàn wèi jūn qǐ。

长袖拂面为君起。

hán yún yè juǎn shuāng hǎi kōng,

寒云夜卷霜海空,

hú fēng chuī tiān piāo sāi hóng。

胡风吹天飘塞鸿。

yù yán mǎn táng lè wèi zhōng,

玉颜满堂乐未终,

guǎn wá rì luò gē chuī méng。

馆娃日落歌吹蒙。

qí èr yuè hán jiāng qīng yè chén chén,

其二 月寒江清夜沉沉,

měi rén yī xiào qiān huáng jīn。

美人一笑千黄金。

chuí luó wǔ hú yáng āi yīn,

垂罗舞縠扬哀音,

yǐng zhōng bái xuě qiě mò yín,

郢中白雪且莫吟,

zǐ yè wú gē dòng jūn xīn。

子夜吴歌动君心。

dòng jūn xīn,

动君心,

jì jūn shǎng。

冀君赏。

yuàn zuò tiān chí shuāng yuān yāng,

愿作天池双鸳鸯,

yī zhāo fēi qù qīng yún shàng。

一朝飞去青云上。

qí sān wú dāo jiǎn cǎi fèng wǔ yī,

其三 吴刀剪彩缝舞衣,

míng zhuāng lì fú duó chūn huī。

明妆丽服夺春晖。

yáng méi zhuǎn xiù ruò xuě fēi,

扬眉转袖若雪飞,

qīng chéng dú lì shì suǒ xī。

倾城独立世所稀。

jī chǔ jié fēng zuì wàng guī,

激楚结风醉忘归,

gāo táng yuè luò zhú yǐ wēi,

高堂月落烛已微,

yù chāi guà yīng jūn mò wéi。

玉钗挂缨君莫违。

【白纻辞三首其一】注释

白纻(zhù)辞:古乐府题名,一作“白苎辞”。《乐府古题要解》:《白苎辞》,古辞,盛称舞者之美,宜及芳时行乐。其誉白苎曰:“质轻云色银,制以为袍余作巾,袍已光驱巾拂。”清王琦注:旧史称白苎,吴地所出。白苎舞,本吴舞也。梁武帝令沈约改其辞为四时之歌,若“兰叶参差桃半红”,即其春歌也。

扬清歌,发皓(hào)齿:言露出洁白的牙齿,唱出高亢清亮的歌曲。扬,飞扬,升高。歌,一作“音”。发,启,开。皓,洁白。此二句为倒装句,为了押韵和突出歌声。

北方佳人东邻子:二者皆泛指美人。《汉书·孝武李夫人传》:“(李)延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。’”司马相《美人赋》:“臣之东邻有一女子,云发丰艳,蛾眉皓齿。颜盛色茂,景曜光起。恒翘翘(高起貌)而相顾,欲留臣而共止。”

且:一作“旦”。白纻:乐府吴舞曲名。 南朝宋鲍照《白纻歌》之五:“古称《渌》今《白纻》,催弦急管为舞。”绿:古舞曲名。《淮南子·俶真训》:“足蹀《阳阿》之舞,手会《绿》之趋。”高诱注:“《绿》,舞曲也。”

“寒云”句:言寒冷的夜晚,降云卷。,言降地域之大。

:北。蔡琰《悲愤诗》:“处所多,胡春夏起。”塞鸿:塞外的鸿雁。塞鸿秋季南来,春季北去,故古人常以之作比,表示对远离家乡的亲人的怀念。

玉颜:形容美丽的容貌。多指美女。战国楚宋玉《神女赋》:“貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。”

“馆娃”句:言时至深夜,馆娃宫中歌唱声、乐器声仍然未停。馆娃,春秋吴宫名。吴王夫差作宫于砚石山以馆西施。吴人称美女为娃。故址在今江苏吴县西南灵岩山。蒙(méng):一作“中”。

“垂罗”句:谓舞女舞动丝绸舞衣,唱出动人歌声。罗,轻软细密的丝织品。縠(hú),绉纱。哀音,哀伤动人的乐声。

“郢中”句:郢(yǐng),春秋楚国都城。白,古乐曲名。《文选》宋玉《对楚王问》:客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,国中属(zhǔ)而和者数千人,其为阳阿薤露,国中属而和者数百人,其为阳春白,国中属而和者不过数十人。后指高雅音乐。

子夜吴歌:《乐府古题要解》:《子夜》,旧史云:晋有女子曰子夜,所作声至哀,后人因为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》,吴声也。

⑿冀:希望。

池:上仙界之池。谓不受世俗之约束之地。唐韩愈《漫作》诗之一:“玄圃珠为树,池玉作砂。”

“吴刀”句:谓用剪刀裁制丝绸服装。吴刀,吴地出产的剪刀。南朝宋鲍照《代白纻舞歌辞》:“吴刀楚制为佩袆,纤罗雾縠垂羽衣。”彩,一作“绮”,彩色的丝织品。

“明妆”句:谓明丽的服装光彩胜过春的阳光。妆,服装。夺,胜过。明妆丽服,在修辞上为互文,意即明丽的服装。

“倾城”句:谓这个美女,世间少有。倾城,指美女。三国魏阮籍《咏怀诗》:“倾城迷下蔡,容结中肠。”

“激楚”句:言奏出节拍急促的《激楚》《结》的歌曲,舞蹈的节奏也随之加快,说明歌舞进入高潮。《激楚》《结》皆歌曲名。《汉书》司马相《上林赋》:鄢郢缤纷,激楚结。颜师古注:郭璞曰:激楚,歌曲也。师古曰:结,亦曲名也。又《文选·上林赋》李善注该条:李奇曰:缤纷,舞也。文颖曰:冲激,急疯也。结,亦急疯也。楚地气既自漂疾,然歌乐者犹复依激结之急为节也。其乐促讯哀切也。

“玉钗”句:言歌者与听者男女亲近,耳厮磨,不愿分离。玉钗,玉制的钗,由两股合成,燕形。缨,男子冠带。

网友完善【白纻辞三首其一】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【白纻辞三首其一】评析

这三首诗当作于李白漫游金陵(今江苏南京)时期,时间大约在唐玄宗开元十四年(726年)之后不久。

网友完善【白纻辞三首其一】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【白纻辞三首其一】赏析

第一首诗盛称歌者相貌美,歌声美,舞姿美。这首诗把歌女写成西汉李延年所歌的《北方有佳人》那样的倾国倾城之貌,司马相《美人赋》中的东邻子那样貌美无双。即使在寒苦的塞外,阴冷的,外边夜卷寒云,秋浓浓,也给堂听众带来无限欢乐。诗分两段。前五句正描写歌者。后四句以环境反衬诸美的客观效果:胡地之秋夜此寒冷,唯有塞鸿飘飞到国中。堂的美女玉颜,乐曲没有终散,日落时分在馆娃宫中传来了阵阵美妙的歌声。

第二首诗写一位歌女舞姿优美,歌声感人。她的目的是想打动一位她所心爱的人,欲与其共结伉俪,双飞双栖。她不唱郢中《阳春白》那样的高雅歌曲,因为高山流,能懂得唱和的人太少了;她唱的是易让人动情的《子夜吴歌》这样的通俗民歌,希望能够打动心上人。“寒江清夜沉沉”用反衬法,以静衬动,表现乐声的悠扬动人。其作用与“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”同。最后表达了能与心上人同飞到青云之上做池的一双鸳鸯的愿望。

第三首诗写一位美丽的歌妓,歌舞至夜深人静时,情绪激动,歌舞节拍急迫迅疾,加之落烛微,便与听者相拥一起,难舍难分。首二句写歌妓服装之艳丽夺晖:她漂亮的彩色丝制舞衣是用吴地出产的剪刀裁制而成的,她明妆丽服,比今日的春光还要灿烂照人。三四句写歌妓人美,神美,舞美:她的一举一动都是那么迷人,扬眉转袖之间,像片片在轻盈地飞舞;她的容貌真是倾国倾城,为世间所罕见。末三句写节拍急切,落烛微,两情至欢:听者陶醉在她的歌声中,忘却了时间,忘记了归去。最后写亮已经落下,屋内烛光已微,歌者希望听者不要违背了她的一片痴心情意。

网友完善【白纻辞三首其一】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【白纻辞三首其一】辑评

暂无辑评

网友完善【白纻辞三首其一】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李白 - []

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

白纻辞三首其一|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李白 - 我爱学习网