我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 刘禹锡

汉寿城春望

刘禹锡 - []

汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛。

田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟。

华表半空经霹雳,碑文才见

不知何日东瀛变,此地还成要路津。

汉寿城春望翻译文

来了,汉寿城边野草丛,那荒祠和古墓前荆榛。

田里的牧童烧化着丢弃的刍狗,路上的行人在观看墓前的石麟。

经过雷电轰击,华表已经半毁;由于积,碑文仅可辨认。

不知什么时候又发桑田的变化呢,到那时,这里又会成为南北交通的要津。

网友补充:
    暂无!

汉寿城春望拼音版/注音版

hàn shòu chéng chūn wàng。

汉寿城春望。

liú yǔ xī。

刘禹锡。

hàn shòu chéng biān yě cǎo chūn,

汉寿城边野草春,

huāng cí gǔ mù duì jīng zhēn。

荒祠古墓对荆榛。

tián zhōng mù shù shāo chú gǒu,

田中牧竖烧刍狗,

mò shàng xíng rén kàn shí lín。

陌上行人看石麟。

huá biǎo bàn kōng jīng pī lì,

华表半空经霹雳,

bēi wén cái jiàn mǎn āi chén。

碑文才见满埃尘。

bù zhī hé rì dōng yíng biàn,

不知何日东瀛变,

cǐ dì hái chéng yào lù jīn。

此地还成要路津。

汉寿城春望注释

汉寿:县名,在今湖南常德东南。

荆榛:荆棘。

牧竖:牧童。

刍狗:古代用茅草扎成的狗作祭品,祭后就被抛弃。

陌:田间小路。

石麟:石头雕刻的麒麟,这里泛指古代王公贵族墓前的石刻。

才见:依稀可见。

东瀛:东。据《神仙传·麻姑》记载,“麻姑谓王方平日:自接待以来,见东三为桑田。”东瀛变指沧桑田的变化。

要路津:交通要道。

网友补充:
    暂无!

汉寿城春望评析

《汉寿城春望》是唐代诗人刘禹锡的诗作,此诗虽题为春望,但所望却是目荒凉衰败景象,这样的景色正寄托着诗人遭贬谪后的身世凄凉之感,乃是以景写情之篇。

网友补充:
    暂无!

汉寿城春望赏析

这首诗虽然极力地描绘了汉寿城遗址的荒凉、破败的景象,但是格调毫不低沉。在兴和废的转化之中,充分地表现了诗人发展变化的朴素辩证观点,使全诗充了积极的进取精神。这首诗打破了一般律诗起、承、转、合的框框,首、颔、颈三联浑然一体,极力铺陈汉寿城遗址的荒芜、破败的景象,构成了全诗的整体层次。

首联的出句点明了“春望”的地点,含蓄而又凝炼地表现汉寿城已是一片废墟了。“野草春”三字让人产联想,果汉寿不是一片芜城,还象当年那样人烟辐辏,无比繁华,春日迟迟,一派机的话,诗人怎么会用城边野草刚刚发芽来描绘它的春色呢。首联对句勾勒出来的景物颇多,有荒祠、有古墓、有射棘、有榛莽,唯独没有人烟。正因为此,诗人用“对”字组合起来的柯、墓、荆、榛之类愈多,便使人愈感荒凉。

颔联虽有“牧童”和行人”出现,但也没有增添任何气。牧竖烧刍狗于田中,说明坟山冷落,祭扫无人“田地荒芜,可牧牛羊。符人着石麟于陌止。是因为荆榛莽莽,别无可以观赏盼景物,唯古墓前石兽群尚可注目而已。

颈联清楚地告诉人们汉寿城今非昔比,当年繁华的交通要道,今已破败不堪了。当年指示路途的华表,今已经被雷电轰击得半残,纵横的断碑,通体蒙,碑文依稀可辨。昔日繁华,今朝破败,尽在残缺华表,断裂石碑中显露了出来。诗人不惜耗费大量笔墨大写特写这样的破败和荒凉,完全是为着尾联的富有哲理性的议论作准备的。

从这首诗的尾联,“不知何日东瀛变,此地还成要路津”,谈出了一个深刻的哲理,即兴和废是互相依存,互相转化的。诗人认为:兴和废不是永恒的,不变的;而是有兴就有废,有废就有兴,兴可以变成为废,废亦可以变成为兴的。这正老子所说的“祸兮福所倚,福兮祸所伏”一样,是具有朴素辩证法观点的。

网友补充:
    暂无!

汉寿城春望辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!

刘禹锡 - []

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

汉寿城春望|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者刘禹锡 - 我爱学习网