我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 姜夔
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【疏影】

姜夔 - []

苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。昭不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环、夜归来,化作此幽独。

犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。莫似春,不管盈盈,早与安排金屋。还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲。等恁时、重觅幽香,已入小窗横幅。

【疏影】翻译文

辛亥年冬,我冒去拜访石湖居士。居士要求我创作新曲,于是我创作了这两首词曲。石湖居士吟赏不已,教乐工歌妓练习演唱,音调节律悦耳婉转。于是将其命名为《暗香》、《疏影》。

苔梅的枝梢缀着梅玉晶莹,两只小小的翠鸟儿,栖宿在梅丛。在客旅他乡时见到她的倩影,像佳人在夕阳斜映篱笆的黄昏中,默默孤独,倚着修的翠竹。就像王昭远嫁匈奴,不习惯北方的荒漠,史是暗暗地怀念着江南江北的故土。我想她戴着叮咚环佩,趁着夜归来,化作了梅的一缕幽魂,缥缈、孤独。

我还记得寿阳宫中的旧事,寿阳公主正在春梦里,飞下的一朵梅正落在她的眉际。不要像无情的春,不管梅此美丽清香,依旧将她吹雨打去。应该早早给她安排金屋,让她有一个的归宿。但这只是白费心意,她还是一片片地随波流去。又要进而令玉笛吹奏出哀怨的乐曲。等那时,想要再去寻找梅的幽香,所见到的是一枝梅,独立飘香。

网友完善【疏影】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【疏影】拼音版/注音版

shū yǐng。

疏影。

jiāng kuí。

姜夔。

tái zhī zhuì yù,

苔枝缀玉,

yǒu cuì qín xiǎo xiǎo,

有翠禽小小,

zhī shàng tóng sù。

枝上同宿。

kè lǐ xiāng féng,

客里相逢,

lí jiǎo huáng hūn,

篱角黄昏,

wú yán zì yǐ xiū zhú。

无言自倚修竹。

zhāo jūn bù guàn hú shā yuǎn,

昭君不惯胡沙远,

dàn àn yì jiāng nán jiāng běi。

但暗忆、江南江北。

xiǎng pèi huán yuè yè guī lái,

想佩环、月夜归来,

huà zuò cǐ huā yōu dú。

化作此花幽独。

yóu jì shēn gōng jiù shì,

犹记深宫旧事,

nà rén zhèng shuì lǐ,

那人正睡里,

fēi jìn é lǜ。

飞近蛾绿。

mò shì chūn fēng,

莫似春风,

bù guǎn yíng yíng,

不管盈盈,

zǎo yǔ ān pái jīn wū。

早与安排金屋。

hái jiào yī piàn suí bō qù,

还教一片随波去,

yòu què yuàn yù lóng āi qū。

又却怨、玉龙哀曲。

děng nèn shí zhòng mì yōu xiāng,

等恁时、重觅幽香,

yǐ rù xiǎo chuāng héng fú。

已入小窗横幅。

【疏影】注释

疏影:词牌名,姜夔的自度曲。

辛亥:南宋光宗绍熙二年(公元1191年)。

:冒乘船。

诣:到。

石湖:在苏州西南,与太湖通。南宋诗人范成大晚年居住在苏州西南的石湖,自号石湖居士。

止既:指刚住一个

授简索句:给纸索取诗调。简,纸。

征新声:征求新的词调。

把玩:指反复欣赏。

二妓:乐工和歌妓。肆习:学习。

《暗香》《疏影》:语出北宋诗人林逋《山园小梅》诗:「疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏。」

苔枝缀玉:范成大《梅谱》说绍兴、吴兴一带的古梅「苔须垂于枝间,或数寸,至,绿丝飘飘可玩。」周密《乾淳起居注》:「苔梅有二种,宜兴张公洞者,苔藓甚厚,极香。一种出越土,苔绿丝,尺馀。」苔枝,有苔藓的梅枝。缀玉,梅像美玉一般缀枝头。

「有翠禽小小,枝上同宿」句:用罗浮之梦典故。旧题柳宗元《龙城录》载,隋代赵师雄游罗浮山,夜梦与一素妆女子共饭,女子芳香袭人。又有一绿衣童子,笑歌欢舞。赵醒来,发现自己躺在一株大梅树下,树上有翠鸟欢鸣,见「落参横,但惆怅而已。」殷尧藩《友人山中梅》诗:「吹醒罗浮梦,莫听空林翠羽声。」吴潜《疏影》词:「闲想罗浮旧恨,有人正醉里,姝翠蛾绿。」翠禽,翠鸟。晋郭璞《客傲》:「夫攀骊龙之髯,抚翠禽之毛,而不得绝霞肆、跨津者,未之前闻也。」

客里:离乡在外期间。唐牟融《送范启东还京》诗:「客里故人尊别,涯游子弊裘寒。」白石是江西人,当时住苏州。

黄昏:日已落而色尚未黑的时候。《楚辞·离骚》:「曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。」

「无言自倚修竹」句:杜甫《佳人》诗:「寒翠袖薄,日暮倚修竹。」

「昭不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环夜归来,化作此幽独。」句:杜甫《咏怀古迹五首·其三》:「一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。画图省识春,环佩空归夜魂。画图省识春,环佩空归夜魂。千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。」王建《塞上咏梅》诗:「山路边在株梅,年年发黄云下。昭已没汉使回,前后征人谁系马?」

「犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。」句:用寿阳公主事。蛾,形容眉毛的细;绿,眉毛的青绿颜色。《太平御览》引《杂五行书》云:「宋武帝女寿阳公主,人日卧于含章殿檐下,梅落公主额上,成五出,拂之不去。皇后留之,看得几时,经三日,洗之乃落。宫女奇其异,竞效之,今‘梅妆’是也。」

安排金屋:《汉武故事》载,汉武帝刘彻幼时曾对姑母说:「若得阿娇作妇,当作金屋贮之。」盈盈,仪态美的样子,这里借指梅

玉龙哀曲:马融《笛赋》:「龙鸣中不见己,截竹吹之声相似。」玉龙,即玉笛。李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》诗:「黄鹤楼中吹玉笛,江城五落梅。」哀曲,指笛曲《梅落》。此曲是古代流行的乐曲,听了使人悲伤。唐皮日休《夜会问答》说听《梅落》曲「三奏未终头已白」,可见一斑。故曰「玉龙哀曲」。

恁(nèn)时:那时候。南唐冯延巳《忆江南》词:「东次第有开,恁时须约却重来。」

小窗横幅:晚唐崔橹《梅诗》:「初开已入雕梁画,未落先愁玉笛吹。」陈与义《墨梅》诗:「睛窗画出横斜枝,绝胜前村夜时。」此翻用其意。

网友完善【疏影】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【疏影】评析

此词与《暗香·旧时色》是咏梅的姊妹篇,表现梅的高洁、幽独,并借此咏叹作者自己的身世。上阕先绘出梅不同凡俗的形貌,又表现其孤芳自赏的清姿和高洁情怀,再化用杜甫、王建诗意,把远嫁异域不能还汉邦的王昭故事神话化,将眷恋故国的昭之魂和寒梅的幽独之魂合而为一,带有极深的悲剧意味,境界又极凄美;下阕则眼前梅盛开推想其飘落之时,用寿阳公主及陈阿娇典故,寓无限怜香惜玉之意,又借笛里梅哀怨的乐曲,加深怅惋的感情,末二句想到梅凋尽,唯馀空枝幻影映上小窗,语意沉痛。

上阕以梅喻王昭,赞美其绝代姿容,哀叹其客异域的不幸;下阕写春吹落梅,欲重觅幽香,为时已晚。全词用事虽多,但熔铸绝妙,运气空灵,变化虚实,十分自。篇中善用虚字,曲折动荡,摇曳多姿。张炎《词源》极口称道此词:「前无古人,后无来者,自立新意,真为绝唱。」周济《介存斋论词杂著》评曰:「寄意题外,包蕴无穷。」

网友完善【疏影】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【疏影】赏析

《疏影》一词集中描绘梅清幽孤傲的形象,寄托作者对青春、对美事物的怜爱之情。

上阕写梅形神兼美。「苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿」,开篇展现在读者前的就是一幅色彩鲜明、幽雅清丽的「双栖图」。它描绘了一株古老的梅树,树上缀晶莹玉的梅,与翠禽相伴同宿。苔枝与翠禽色相近,都是充机的「绿」,其间点缀着美玉般的梅,就更显得光彩照人。字里行间不露半个梅字,而梅的形象却浮雕般突现出来了。

接着推出第二个画,是「客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹」,这完全是用写人的手法来写梅。梅就是佳人的幻化。相逢在「客里」,又是「篱角黄昏」这么一个典型环境,更突出了寂寞的氛围。在这么寂寞的氛围里,「佳人」「无言自倚修竹」。「无言」这神态,「自倚」这动作,突出了这位孤高的佳人形象;另一,也折射了词人在「客里」怀念情人的孤寂心情。

在这种孤寂情绪的支配下,词人想到对方也一定会同自己一样孤寂难熬。下句就借昭出塞、远嫁番邦之事来抒发这种情感。「不惯」「暗忆」这两个貌似平常的词,在这典型的语言环境里,就传达出了不寻常的深沉感情。「想佩环、夜归来,化作此幽独」,这就明写出人幻化的艺术意境。放在「夜」归来,就更突出「幽独」的气质。「夜」与「黄昏」照应,「」与「玉」照应,「幽独」与「无言自倚」照应,文字针线细密,情感脉络分明。而「幽独」一词又是总撮了上阕的精髓而成为全词的基调。上阕最后这几句是词中重点,写梅的灵魂。

下阕换头推开一笔,说明梅不仅有美的容貌,美的灵魂,而且还有美的行为——美化和妆扮妇女。过阕开头的「犹记深宫旧事」与上阕的「暗忆江南江北」遥相呼应,这是词人想象自己心上人在远方孤寂中一定会时时想起美的往事。「那人正睡里,飞近蛾绿」,是借南朝宋武帝女儿寿阳公主午睡时梅飘落眉心留下瓣印,宫女争相仿效,称为「梅妆」的故事,喻往事之美令人难忘。这美的时光非常值得珍惜,千万不要像无情的东一样,「不管盈盈,早与安排金屋。」但到底往事已成空,今只留下一片美的追忆而已。这就正终于被东吹落,而且「随波去」了,不能不怨恨那「玉龙哀曲」。

「却又怨、玉龙哀曲」,可以看作是为梅吹奏的招魂之曲。这是从音乐这一侧来申明爱护梅的重要性。再有,这儿的「玉龙」是与前篇的「梅边吹笛」相呼应的,临近收拍,作者着力使《疏影》的结尾与《暗香》的开头相呼应,显然是为了形成一种前勾后连之势,以便让他所独创的这种「连环体」在结构上完整起来。

「等恁时,重觅幽香,已入小窗横幅。」又从绘画这一角度加以深化主题。《疏影》最后一句的「小窗横幅」应该是与《暗香》的开头一句「旧时色」相呼应的,那么,「小窗横幅」就既可解释为图画又可解释为梅影了。色日光映照在纸窗上的竹影梅影,也是一种「然图画」,非常看。《疏影》中所出现的梅的形象,梅的性格,梅的灵魂,梅的遭遇,寄托了作者身世飘零的感叹,表现了对美事物应及时爱护的思想。

此词笔法极为奇特,连续铺排五个典故,用五位女性人物来比喻映衬梅,从而把梅人格化、性格化,比起一般的「遗貌取神」的笔法来又高出了一层。

「苔枝缀玉」三句用了此词的第一个典故。讲的是隋代赵师雄在罗浮山遇仙女的神话故事,见于曾慥《类说》所引《异人录》。作者用这个典故,入笔很俏,只用「翠禽」略略点出。读者知其所用典故,方知「苔枝缀玉」亦可描摹罗浮女神的致情态,「枝上同宿」也是叙赵师雄的神仙奇遇。姜夔爱用此典,其《鬲溪梅令》有句云:「谩向孤山山下觅盈盈,翠禽啼一春」。这个典故,使得梅与罗浮神女融为一体,似,似人非人,在典雅清秀之外又增添了一层迷离惝恍的神秘色彩。

「客里」三句由「同宿」转向孤独,于是引出第二个典故——诗人杜甫笔下的佳人。杜甫的《佳人》一诗,其首尾云:「绝代有佳人,幽居在空谷。寒翠袖薄,日暮倚修竹。」这位佳人,是诗人理想中的艺术形象,姜夔用来比喻梅,以显示它的品性高洁,绝俗超,宁肯孤芳自赏而绝不同流合污。北宋词人曹组《蓦山溪》咏梅词中,有「竹外一枝斜,想佳人,寒日暮」的句子,也用了苏诗和杜诗的典故。诗词用典,都要经过作者的重新组合与精心安排,姜夔在引出佳人这个艺术形象之前,先写了「客里相逢」一句,使作品带上了一种漂泊的知遇情调,又写了「篱角黄昏」一句,这是与梅非常相称的环境背景,透露了一点冷落与迟暮的感叹,显示了梅的高洁品格。

「昭」至上阕结句用王昭的典故,作者的构思,主要是参照杜甫的《咏怀古迹》五首之三。「一去紫台」句,被姜夔加以想象,强调昭「但暗忆江南江北」,用思国怀乡把她的怨恨具体化了:「环佩空归」一句也得到了发挥,说昭夜归魂「化作此幽独」,化为了幽独的梅。为昭的魂灵找到了归宿,这对同情她的遭遇的人们是一种慰藉;同时,把她的哀怨身世赋予梅,又给梅的形象增添了楚楚致。

换头三句用的是寿阳公主的典故。「犹记深宫旧事」一句绾合两个典故,王昭入宫久不见幸,积悲怨,乃请行,远嫁匈奴,也是「深宫旧事」,「犹记」二字一转,就引出「梅妆」的故事来了。「那人正睡里,飞近蛾绿」,写出了公主的娇憨之态,也写出了梅飘落时的轻盈的样子。这个典故带来了一股活泼松快的情调,使全词的气氛得到了一点调剂。

最后一个典故是汉武帝「金屋藏娇」事。「莫似春」三句由梅的飘落引起了惜的心情,进而联想到护的措施。这与上阕「昭」等句遥相绾合,是全词的题旨所在。「莫似春,不管盈盈」,直是殷切的呼唤,「早与安排金屋」,更是热切的希望。可是到头来,「还教一片随波去」,流,徒有惜之心而无护之力,梅终于又一次凋零了。

五个典故,五位女性,包括了历史人物、传奇神话、文学形象;她们的身份地位各有不同,有神灵、有鬼魂,有富贵、有寒素,有得宠、有失意;在叙述描写上也有繁有简、有重点有映带,而其间的衔接与转换更是紧密而贴切。

姜夔作《暗香》《疏影》词,的确是「自立新意」。其新意在于他完全打破了前人的传统写法,不再是单线的、平的描摹刻画,而是摄取事物的神理创造出了多线条、多层次、富有立体感的艺术境界和性灵化、人格化的艺术形象。作者调动众多素材,大量采用典故,有实有虚、有比喻有象征,进行纵横交错的描写;支撑起时间、空间的广阔范围,使过去和现在、此处和彼地能够灵活地、跳跃地进行穿插;以咏物为线索,以抒情为核心,把写景、叙事、说理交织在一起,并且用颜色、声音、动态作渲染描摹,并且多用领字起到化虚为实的作用,这样,姜夔就为梅作出了最精彩的传神写照。

网友完善【疏影】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【疏影】辑评

宋·张炎《词源》卷下:词要清空,不要质实;清空则古雅峭拔,质实则凝涩晦昧。姜白石词野云孤飞,去留无迹。吴梦窗词七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片断。此清空质实之说。……白石词《疏影》、《暗香》、《扬州慢》……等曲,不惟清空,又且骚雅,读之使人神观飞越。诗之赋梅,惟和靖一联(疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏)而已。世非无诗,不能与之齐驱耳。词之赋梅,惟姜白石《暗香》、《疏影》二曲,前无古人,后无来者,自立新意,真为绝唱。词用事最难,要体认着题,融化不涩。白石《疏影》「犹记深宫旧事」三句,用寿阳事;「昭不惯胡沙远」四句,用少陵诗;皆用事而不为事所使。

清·张惠言《词选》:此章更以二帝之愤发之,故有昭之句。

清·郑文焯校《白石道人歌曲》:此盖伤心二帝蒙,诸后妃相从北辕,沦落胡地,故以昭托验,发言哀断。考唐王建《塞上咏梅》诗曰:「山路旁一株梅,年年发黄云下。昭已没汉使回,前后征人谁系马?」白石词意当本此。近世读者多以意疏解,或有嫌其举典拟不于伦者,殆不自知其浅闇矣。词中数语,纯从少陵咏明妃诗义隐括,出以清健之笔,闻空中笙鹤,飘飘欲仙,觉草窗、碧山所作吊香亭梅诸词,皆人间语,视此隔一,宜当时传播吟口,为千古绝唱也。至下阕藉宋书寿阳公主故事,引申前意,寄情遥远,所谓怨深文绮,弥得人温厚之旨已。

清·周济《宋四家词选》:此词以「相逢」、「化作」、「莫似」六字作骨。不能换留,听其自为盛衰。

清·许昂霄《词综偶评》:二词绛云在霄,舒卷自。又琪树玲珑,金芝布护。别有炉韛熔铸之妙,不仅以隐括旧人诗句为能。(「昭」四句)能转法华,不为法华所转。宋人咏梅,例以弄玉、太真为比,不若以明妃拟之,尤有情致也。胡澹庵诗,亦有「春自识明妃」之句。

清·周济《介存斋论词杂著》:稼轩郁勃,故情深;白石放旷,故情浅;稼轩纵横,故才大;白石局促,故才小。惟《暗香》《疏影》二词,寄意题外,包蕴无穷,可与稼轩伯仲,余俱据事直书,不过手意近辣耳。

清·陈廷焯《白雨斋词话》:南渡以后,国事日非,白石目击心伤,多于词中寄慨,不独《暗香》、《疏影》二章发二帝之幽愤,伤在位之无人也。特感慨全在虚处,无迹可寻,人自不察耳。感慨时事,发为诗歌,便已力据上游,特不宜说破,只可用比兴体。即比兴中亦须含蓄不露,斯为沉郁,斯为忠厚。……南宋词人,感时伤事,缠绵温厚者,无过碧山,次则白石。白石郁处不及碧山,而清虚过之。

清·王闿运《湘绮楼词选》:此二词最有名,然语高品下,以其贪用典故也。

清·刘体仁《七颂堂词绎》:咏物至词,更难于诗。「昭不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。」亦费解。

清·周尔墉《绝妙词》:何逊、昭皆属隶事,但运气空灵,变化虚实,不同獭祭钝机耳。

清·李佳《左庵词话》:白石笔致骚雅,非他人所及,最多佳作。石湖咏梅二词,尤为空前绝后,独有千古。……《疏影》云……清虚婉约,用典仪复不涉呆相。此,老倩小红低唱,吹箫和之,洵无愧色。

夏承焘《姜白石词编年笺校》:「《唐摭言》卷十载崔橹《梅》诗:‘初开已入雕梁画,未落先愁玉笛吹。’姜词数句,似衍此二语。」

俞平伯《唐宋词选释》:此系白石自度曲,二首均咏梅,蝉联而下,似画家的通景。……第二首即从梅落英直说到画里的梅。与周邦彦《红林檎近》两首,从初说到盛、残、再欲,章法相似,却不是纯粹写景咏物,多身世家国之感,与周词又不同。……下首写家国之恨居多,故引昭、胡沙、深宫等等为喻。更有一点可注意的,「江南江北」之「北」字出韵,系用南方土音押韵。岂因主要意思所在,故不回避出韵失律之病?因之也更觉突出。窃谓旧说大致不误,惟亦不必穿凿比附以求之。至谓作词时离徽钦被虏已六十年,就未必再提旧话,此点却似无甚关系;因南渡以后,依然是个残局,而且更危险,自不妨有所感慨。词多比兴,虽字上说梅,却处处关到自己,关到家国,引用古句甚多,自是用心之作,虽稍有沉晦处,参看注文,大意可通。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首咏梅,寄托亦深。起写梅之貌,次写梅之神;梅之美,梅之孤高,并于六句中写足。「昭」两句,用王建咏梅诗意,抒寄怀二帝之情。「想佩环」两句,用杜诗意,拍到梅,更见想望二帝之切,此玉田所谓「用事不为事所使」也。换头,用寿阳公主事,以喻昔时太平沈酣之状。「莫似」三句,申护之情,即以申爱之情。「还教」两句,言空劳爱护,终于随波飘流,但闻笛里梅,吹出千里关山之怨来,又令人抱恨无限。「等恁时」两句,用崔橹诗,言幽香难觅,惟馀幻影在横幅之上,语更沈痛。篇中虽隶事,然运气空灵,笔墨飞舞。下阕虚字,「犹记」、「莫似」、「早与」、「还教」、「又却怨」、「等恁时」、「已入」之类,皆能曲折传神。

沈祖棻《宋词赏析》:此词「昭不惯胡沙远」之语,前人多谓乃指靖康之祸,徽钦二帝及后宫北徒。此咏物之作,而忽及二帝之愤者,则亦犹有人登栖霞、赏红叶,而忽忆及庚子之乱,珍妃投井,晚清词流多假咏落叶以吊之,于作词时,因亦阑入其事,逮其索句,遂亦涉笔及之。《文心雕龙·神思篇》云:「寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里。」此之谓也。《暗香》、《疏影》虽同时所作,然前者多多写身世之感,后者则属兴亡之悲,用意小别,而其托物喻志则同。

网友完善【疏影】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【疏影】作者姜夔的简介

姜夔 - []

姜夔,南宋文学家,音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终未仕,一转徙江湖,靠卖字和朋友接济为。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

疏影|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者姜夔 - 我爱学习网