我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 张孝祥
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【水调歌头 · 过岳阳楼作】

张孝祥 - []

倦游客,江汉有归舟。西千里,送我今夜岳阳楼。日落山云气,春到沅湘草木,远思渺难收。徙倚栏杆久,缺挂帘钩。

雄三楚,吞七泽,隘九州。人间处,何处更似此楼头。欲吊沈累无所,但有渔儿樵子,哀此写离忧。回首叫虞舜,杜若芳洲。

【水调歌头 · 过岳阳楼作】翻译文

暂无译文

网友完善【水调歌头 · 过岳阳楼作】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【水调歌头 · 过岳阳楼作】拼音版/注音版

shuǐ diào gē tóu guò yuè yáng lóu zuò。

水调歌头 · 过岳阳楼作。

zhāng xiào xiáng。

张孝祥。

hú hǎi juàn yóu kè,

湖海倦游客,

jiāng hàn yǒu guī zhōu。

江汉有归舟。

xī fēng qiān lǐ,

西风千里,

sòng wǒ jīn yè yuè yáng lóu。

送我今夜岳阳楼。

rì luò jūn shān yún qì,

日落君山云气,

chūn dào yuán xiāng cǎo mù,

春到沅湘草木,

yuǎn sī miǎo nán shōu。

远思渺难收。

xǐ yǐ lán gān jiǔ,

徙倚栏杆久,

quē yuè guà lián gōu。

缺月挂帘钩。

xióng sān chǔ,

雄三楚,

tūn qī zé,

吞七泽,

ài jiǔ zhōu。

隘九州。

rén jiān hǎo chù,

人间好处,

hé chǔ gèng shì cǐ lóu tóu。

何处更似此楼头。

yù diào shěn lèi wú suǒ,

欲吊沈累无所,

dàn yǒu yú ér qiáo zǐ,

但有渔儿樵子,

āi cǐ xiě lí yōu。

哀此写离忧。

huí shǒu jiào yú shùn,

回首叫虞舜,

dù ruò mǎn fāng zhōu。

杜若满芳洲。

【水调歌头 · 过岳阳楼作】注释

暂无注译

网友完善【水调歌头 · 过岳阳楼作】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【水调歌头 · 过岳阳楼作】评析

暂无评析

网友完善【水调歌头 · 过岳阳楼作】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【水调歌头 · 过岳阳楼作】赏析

张孝祥平多次经过岳阳楼。根据词中的行向与时节,此首应作于公元1169年暮春(史料记载为乾道五年三下旬)。是年,孝祥请祠侍亲获准后,离开荆州(今湖北江陵),乘舟沿江东归。当时曾写《喜归作》诗:“湖扁舟去,江淮到处家。”归途中,阻石首,滞留三日。同行诸公都填了词,他亦用其韵作《浣溪沙》词,有“拟看岳阳楼上,不禁石首岸头”云云。这些都与此词的内容相吻合。

词的上阕描写夕阳斜照在广阔的洞庭湖上,波光粼粼;湖中群山暮霭云雾,四周萦绕;沅、湘相汇处的两岸草木,呈现出一片葱绿的春色;夜幕初上,一弯残帘钩挂际。开头“湖”二句,从自身落笔。横空而起,抒发词人湖飘泊和怀才不遇的感慨,倦游,指仕宦不得意而思归隐。他曾在《请说归休》诗中吐露过脱离官场的复杂心情:“请说归休,从今自在闲。”又说:“田间四时景,何处不开颜?”这种宦浮沉而今欲归休的感受,贯穿全篇,使这首境界阔大、宏丽的词作中带上沉郁的格调。“西千里,送我今夜岳阳楼。”承上意写经过途的江飘荡,终于来到了游览胜地岳阳楼上。“日落”三句,词人纵笔直写登楼远眺的景色:蔚蓝的空,万里无云,夕阳斜照在广阔的洞庭湖上,波光粼粼;沅、湘相汇处的两岸草木,呈现出一片葱绿的春色,再看那湖中山的暮霭云雾,四周萦绕。这些自然景色,引起词人内心的深感触,思绪翻腾,颇难平静。“徒倚栏干久”二句,从傍晚到夜的时空转换,更深一层地刻画词人倚栏凝思的种种意绪,而含蓄的笔墨又为下片直抒胸臆积蓄了情势。

词的下阕作者凭吊屈原,感其身处浊世而不被重用的遭遇;抒发自己宦漂泊的倦意;表达了对清明政治的期盼。换头“雄三楚”三句,承接上意而掉转笔锋,描绘岳阳楼的雄伟气势,跌宕飞动。“三楚”,战国时期楚国的地域广阔,有西楚、东楚、南楚之称,后泛指江中游今湖南一带地方。“七泽”是泛指楚地的一些湖泽。“隘九州”是说居国内险要之处。“人间”二句概括登岳阳楼而触发起古往今来人间悲喜的无穷感叹,又有它独具的地方色彩。“欲吊沉累无所”三句,进一层抒发凭吊屈原的深切情意。爱国诗人屈原执着追求“举贤才而授能”的进步政治理想,遭到楚国腐朽的贵族统治集团的仇恨与迫害,期流放,后自沉于汨罗江。“沉累”,指屈原沉湘,亦曰“湘累”。无罪被迫而曰“累”。作者对屈原身处浊世而坚贞不屈的斗争精神,有着心心相印的关系。他欲吊屈原而不知其处所,但登山临,有渔儿樵子,与同哀屈原而诉其“离忧”之情。《史记·屈原列传》云:“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。离骚者,犹离忧也。”词中“离忧”二字,包含有许内容。作者想到自己此次隐退犹贬官外放,也将渔樵于江中沙洲之上,内心充塞着无限辛酸悲苦。写离忧,正是抒写这种郁结心中的不平情绪,结笔全用杜甫《同诸公登慈恩寺塔》“回首叫虞舜”句和《离骚》辞语,抒发腹的牢愁忧愤和凄凉之怨。以景结情,韵致有余。

这首词写途中登临的感受,语悲切。上片写登楼所见之景象,下片抒发吊古伤今的情怀。吊古是明写,伤感则见于言外。作者不是空泛地抒写古今人事兴衰的感慨,而是从眼前“日落山”的景物铺写,联想到屈原的政治遭遇和洁身自的高贵品质,勾引起敬吊之情。“哀此写离忧”,表现出作者怀才见弃的幽怨,给读者以强烈的艺术感染。

网友完善【水调歌头 · 过岳阳楼作】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【水调歌头 · 过岳阳楼作】辑评

暂无辑评

网友完善【水调歌头 · 过岳阳楼作】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

张孝祥 - []

南宋著名词人、书法家,字安国,别号於湖居士,汉族,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人 ,于明州鄞县(今浙江宁波),少年时阖家迁居芜湖(今安徽省芜湖市)。唐代诗人张籍之七世孙;父张祁,任直祕阁、淮南转运判官。绍兴二十四年(公元1154年),张孝祥廷试,高宗(赵构)亲擢为进士第一,授承事郎,签书镇东军节度判官。由于上书为岳飞辩冤,为权相秦桧所忌,诬陷其父张祁有反谋,并将其父下狱。次年,秦桧,授祕书省正字。历任祕书郎,著作郎,集英殿修撰,中书舍人等职。宋孝宗时,任中书舍人直学士院。隆兴元年(公元1163年),张

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

水调歌头 · 过岳阳楼作|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者张孝祥 - 我爱学习网