【金陵驿二首 · 其二】翻译文
江山沦丧在于没有宏伟的谋划,连德祐皇帝也向异族下拜称臣,就像从天上落入泥涂。
德祐已是亡国之君,即使杜鹃啼到嘴角流血也是无家可归了,小皇帝也死于非命。
在历史长河中,暂时的成败不算什么,最值得关注的是让人称道自己是一个大丈夫。
网友完善【金陵驿二首 · 其二】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【金陵驿二首 · 其二】拼音版/注音版
jīn líng yì èr shǒu qí èr。
金陵驿二首 · 其二。
wén tiān xiáng。
文天祥。
wàn lǐ jīn ōu shī zhuàng tú,
万里金瓯失壮图,
gǔn yī diān dǎo luò ní tú。
衮衣颠倒落泥涂。
kōng liú dù yǔ shēng zhōng xuè,
空流杜宇声中血,
bàn tuō lí lóng hàn xià xū。
半脱骊龙颔下须。
lǎo qù qiū fēng chuī wǒ è,
老去秋风吹我恶,
mèng huí hán yuè zhào rén gū。
梦回寒月照人孤。
qiān nián chéng bài jù chén tǔ,
千年成败俱尘土,
xiāo de rén jiān shuō zhàng fū。
消得人间说丈夫。
【金陵驿二首 · 其二】注释
金陵:今江苏南京。
驿:古代官办的交通站,供传递公文的人和来往官吏休憩的地方。这里指文天祥抗元兵败被俘,由广州押往元大都路过金陵。
金瓯:金属制成的盛酒器,後借喻疆土的完整坚固。
衮衣:衮服,古代帝王及上公绣龙的礼服。
恶:病,情绪不佳。
网友完善【金陵驿二首 · 其二】的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
【金陵驿二首 · 其二】评析
南宋祥兴元年(公元1278年)文天祥被俘後,元至元十六年(公元1279年)押赴元大都(今北京)途径金陵(今南京)时所作。时值深秋,南宋政权覆亡已半年有馀,金陵亦被军元军攻破四年之多。诗人战败不幸被俘,在被押送途中经过旧地,抚今思昨,触景生情,留下了这组沉郁苍凉、寄托亡国之恨的著名诗篇《金陵驿二首》。这是第二首,进一步抒发了自己的黍离之悲,并告诫自己,在生死关头要以大丈夫自勉。全诗巧妙化用前人成语旧句,描写婉曲,风格悲壮,用典贴切,语言精练,具有很强的艺术感染力。
“万里金瓯失壮图,衮衣颠倒落泥涂。”头两句从宋高宗当年的行宫,写到此时亡国的现实,连德祐皇帝(即宋端宗)也向元朝下拜称臣了。
“空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。”从德祐皇帝写到小皇帝昺,两句分写皇帝的一降一死,概括地反映了南宋亡国的悲惨。
“老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。”两句化用杜甫“老去悲秋强自宽”诗意,进一步写出了自己国亡家破的孤寂危苦的心情。
“千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。”最後,作者告诫自己,要为後世作出榜样。的确,四年後,诗人受尽种种折磨和苦难,战胜种种诱惑和威胁,从容就义,用生命和鲜血践行了自己的誓言,在中华民族的爱国主义精神宝库中谱写了一曲永远鼓舞中华儿女的悲壮之歌、正气之歌。
网友完善【金陵驿二首 · 其二】的评析:
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: