我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 温庭筠

瑶瑟怨

温庭筠 - []

冰簟银床梦不成,碧夜云轻。

雁声远过潇湘去,十二楼中自明。

瑶瑟怨翻译文

秋夜床席冰冷梦也难以做成,空碧蓝夜云像沙样轻。

雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中的明空自放光明。

网友完善瑶瑟怨的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

瑶瑟怨拼音版/注音版

yáo sè yuàn。

瑶瑟怨。

wēn tíng yún。

温庭筠。

bīng diàn yín chuáng mèng bù chéng,

冰簟银床梦不成,

bì tiān rú shuǐ yè yún qīng。

碧天如水夜云轻。

yàn shēng yuǎn guò xiāo xiāng qù,

雁声远过潇湘去,

shí èr lóu zhōng yuè zì míng。

十二楼中月自明。

瑶瑟怨注释

瑶瑟:玉镶的华美的瑟。

冰簟(diàn):清凉的竹席。银床:指洒光的床。

:青;蓝色的空。

远:一作“还”。过:一作“向”。潇湘:二名,在今湖南境内。此代指楚地。

十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。

网友完善瑶瑟怨的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

瑶瑟怨评析

此诗描绘的是抒情主人公寂寞难眠而鼓瑟听瑟的各种感受,以表达别离之怨。全诗像是几种衔接紧密的写景镜头,表现了女主人公的心理活动和思想感情。冰簟、银床、碧空、明、轻云、雁声、潇湘和光笼罩下的玉楼,组成了一组离人幽怨的秋夜图,渲染了一种和主人公离怨情绪统一和谐的情调和氛围。虽没有正描写女主人公清夜独自弹瑟传达怨情,而幽怨之情表现得很充分。作品含蓄温婉,诗意浓郁,耐人寻味。

网友完善瑶瑟怨的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

瑶瑟怨赏析

这首诗咏闺怨。全诗没有透出一个“怨”字,只描绘清秋的深夜,主人公凄凉独居、寂寞难眠,以此来表现她深深的幽怨。

诗的题目和内容都很含蓄。瑶瑟,是玉镶的华美的瑟。瑟声悲怨,相传“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦”(《汉书·郊祀志》)。在古代诗歌中,它常和别离之悲联结在一起。题名“瑶瑟怨”,正暗示诗所写的是女子别离的悲怨。

头一句正写女主人公。冰簟银床,指冰凉的竹席和银饰的床。“梦不成”三字很可玩味。它不是一般地写因为伤离念远难以成眠,而是写她寻梦不成。会合渺茫难期,只能将希望寄托在本属虚幻的梦寐上;而现在,难以成眠,竟连梦中相见的微末愿望也落空了。这就更深一层地表现出别离之久远,思念之深挚,会合之难期和失望之强烈。一觉醒来,才发觉连虚幻的梦境也未曾有过,伴着自己的,只有散发着秋凉意和寂寞气息的冰簟银床。—这后一种意境,似乎比在冰簟银床上辗转反侧更隽永有情韵。读者仿佛可以听到女主人公轻轻的叹息。

第二句不再续写女主人公的心情,而是宕开写景。展现在前的是一幅清寥淡远的碧空夜图:秋的深夜,空澄碧,光似,只偶尔有几缕飘浮的云絮在空中轻轻掠过,更显出夜空的澄洁与空阔。这是一个空镜头,境界清丽而略带寂寥。它既是女主人公活动的环境和背景,又是她眼中所见的景物。不仅衬托出了人物皎洁轻柔的形象,而且暗透出人物清冷寂寞的意绪。孤居独处的人对这清寥的景象,心中萦回着的也许正是“碧夜夜心”一类的感触吧。

“雁声远过潇湘去”,这一句转而从听觉角度写景,和上句“碧”紧相承接。夜朦胧,飞过碧的大雁是不容易看到的,只是在听到雁声时才知道有雁飞过。在寂静的深夜,雁叫更增加了清冷孤寂的情调。“雁声远过”,写出了雁声自远而近,又由近而远,渐渐消失在空之中的过程,也从侧暗示出女主人公凝神屏息、倾听雁声南去而若有所思的情状。古有湘灵鼓瑟和雁飞不过衡阳的传说,所以这里有雁去潇湘的联想,但同时恐怕和女主人公心之所系有关。雁足传书。听到雁声南去,女主人公的思绪也被牵引到南方。大约正暗示女子所思念的人在遥远的潇湘那边。

“十二楼中自明”。前三句,分别从女主人公所感、所见、所闻的角度写,末句却似撇开女主人公,只画出沉浸在明中的“十二楼”。《史记·孝武本纪》集解引应劭曰:“昆仑玄圃五城十二楼,此仙人之所常居也。”诗中用“十二楼”,或许借以暗示女主人公是女冠者流,或许借以形容楼阁的清华,点明女主人公的贵家女子身份。“自明”的“自”字用得很有情味。孤居独处的离人对明,会勾起别离的情思,团的期望,但本无情,仍自照临高楼。“玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。”诗人虽只写了沉浸在光中的高楼,但女主人公的孤寂、怨思,却仿佛融化在这似光中了。这样以景结情,更增添了悠然不尽的余韵。

这首写女子别离之怨的诗颇为特别。全篇除“梦不成”三字点出人物以外,全是景物描写。整首诗就象是几个组接得很巧妙的写景镜头。诗人要着重表现的,并不是女主人公的具体心理活动、思想感情,而是通过景物的描写、组合,渲染一种和主人公相思别离之怨和谐统一的氛围、情调。冰簟、银床、秋夜、碧空、明、轻云、南雁、潇湘,以至笼罩在光下的玉楼,这一切,组成了一幅清丽而含有寂寥哀伤情调的画图。整个画的色调和谐地统一在轻柔朦胧的色之中。读了这样的诗,对诗中人物的思想感情也许只有一个朦胧的印象,但那具有浓郁诗意的情调、气氛却将时间留在记忆中。

回到诗题。“瑶瑟怨”不仅仅暗示女子的别离之怨,同时暗示诗的内容与“瑟”有关。“中夜不能寐,起坐弹鸣琴”(阮籍《咏怀》),写女主人公夜间弹琴(瑟)抒怨也是可能的。果说温诗首句是写“中夜不能寐”,那么后三句可能就是暗写“起坐弹鸣琴(瑟)”了。不过,写得极含蓄,几乎不露痕迹。它把弹奏时的环境气氛,音乐的意境与感染力,曲终时的情景都融化在鲜明的画中。弹瑟时正有雁飞向南方,就像是因瑟声的动人引来,又因不胜清怨而飞去一样。曲终之后,万籁俱寂,惟见照高楼,流光徘徊。弹奏者则梦初醒,怅然若失。这样理解,诗的抒情气氛似乎更浓一些,题与内容也更相称一些。

网友完善瑶瑟怨的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

瑶瑟怨辑评

谢枋得《注解选唐诗》:此诗铺陈一时光景,略无悲怆怨恨之辞,枕冷衾寒、独寐寤叹之意在其中矣。

胡应麟《诗薮》:此等入盛唐亦难辨,惜他作殊不尔。温庭筠《瑶瑟怨》、陈陶《陇西行》、李洞《绣岭词》、卢弼《四时词》,皆乐府也,然音响自是唐人,与五言绝稍异。

周珽《唐诗选脉会通评林》:展转反侧,所闻所见,无非悲思,含怨可知。

黄周星《唐诗快》:不言瑟而瑟在其中,何必“二十五弦弹夜”耶!

《唐诗摘钞》:因夜景清寂,梦不可成,却倒写景于后。《瑶瑟》用雁事,亦《归雁》用瑟事。

宋宗元《网师园唐诗笺》:深情遥寄(末句下)。

范大士《历代诗发》:“自明”,不必言怨,而怨已深。

宋顾乐《唐人万首绝句选评》:此作清音渺思,直可追中、盛名家。

胡本渊《唐诗近体》:只此三字(按指“梦不成”)露怨意。通幅布景,正以浑含不尽为妙。

俞陛云诗境浅说续编:通首纯写秋闺之景,不着迹象,而自有一种清怨……首句“梦不成”略露闺情,以下由云而闻雁,而南及潇湘,浙推渐远,怀人者亦随之神往。四句仍归到秋闺,剩有亭亭孤,留伴妆楼,不言愁而愁与秋宵俱永矣。此诗高浑秀丽,作词境论,亦五代冯、韦之先河也。

刘永济《唐人绝句精华》:瑟有柱以定声之高下,瑟弦二十五,柱亦之,斜列雁行,故以雁声形容之。结言独处,所谓“怨”也。

网友完善瑶瑟怨的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
瑶瑟怨作者温庭筠的简介

温庭筠 - []

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

瑶瑟怨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者温庭筠 - 我爱学习网