我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 温庭筠
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【过五丈原】

温庭筠 - []

铁马云雕久绝,柳阴高压汉营春。

晴杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。

下国卧龙空误主,中原逐鹿不因人。

象床锦帐无言语,从此谯周是老臣。

【过五丈原】翻译文

云旗飘战马嘶头滚滚,大军浩荡直奔安古城。

函谷关西战鼓号角正响,一颗将星坠落渭之滨。

蜀国卧龙空自忠心耿耿,统一大业终究难以完成。

神龛里的遗像默默无语,只让那谯周随意而行。

网友完善【过五丈原】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【过五丈原】拼音版/注音版

guò wǔ zhàng yuán。

过五丈原。

wēn tíng yún。

温庭筠。

tiě mǎ yún diāo jiǔ jué chén,

铁马云雕久绝尘,

liǔ yīn gāo yā hàn yíng chūn。

柳阴高压汉营春。

tiān qíng shā qì tún guān yòu,

天晴杀气屯关右,

yè bàn yāo xīng zhào wèi bīn。

夜半妖星照渭滨。

xià guó wò lóng kōng wù zhǔ,

下国卧龙空误主,

zhōng yuán zhú lù bù yīn rén。

中原逐鹿不因人。

xiàng chuáng jǐn zhàng wú yán yǔ,

象床锦帐无言语,

cóng cǐ qiáo zhōu shì lǎo chén。

从此谯周是老臣。

【过五丈原】注释

过:一本作「经」。

五丈原:三国时期诸葛亮屯兵用武、劳竭命陨的古战场,遗址在今陕西省岐山县南斜谷口西侧。

铁马:铁骑,指强大的军队。

云雕:指画有虎熊与鹰隼的旗帜。雕,一本作「骓」。

:指行军速度极快。

久:一本作「共」。

柳阴:一本作「柳营」,即细柳营,西汉周亚夫屯兵之地,这里比喻诸葛亮的军营。

汉宫:指西汉安宫殿。营:一本作「宫」。

杀气:战争氛围。

关右:函谷关以西的地方,在今陕西省中部地区。

晴:一本作「清」。

妖星:古人认为上若有彗星或流星一类的东西出现,就预示着灾难的降临。

下国:指偏处西南的蜀国。

卧龙:指诸葛亮。

误:一本作「寤」。

中原逐鹿:争夺政权,典出《史记·淮阴侯列传》。逐,一本作「得」,得鹿比喻在夺取政权的斗争中获得胜利。因,一本作「由」。

象床锦帐:五丈原诸葛亮祠庙中神龛里的摆设。锦,一本作「宝」。

谯周:字允南,巴西西充(今四川阆中)人,曾任蜀汉光禄大夫,在诸葛亮后深得后主刘禅宠信。蜀汉炎兴元年(263年)魏入蜀,劝刘禅降魏,遂被封为阳城亭侯。在晋官至散骑常侍。

老:一本作「旧」。

网友完善【过五丈原】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【过五丈原】评析

《过五丈原》是唐代诗人温庭筠路过五丈原旧营废址时为怀念三国时期著名政治家、军事家诸葛亮而创作的一首怀古咏史诗。此诗前四句写景,以虚拟景象再现历史画;后四句夹叙夹议,暗含褒贬。全诗表达了作者对诸葛亮赍志以殁的惋惜与竭智尽忠的敬仰之情,同时也对后主刘禅和谯周的投降误国作了辛辣的嘲讽。作品格遒劲,气势雄浑,感情沉重,含蕴深厚。

网友完善【过五丈原】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【过五丈原】赏析

此诗开头气势凌厉。蜀汉雄壮的铁骑,高举着绘有熊虎和鸷鸟的战旗,以排山倒之势,飞速北进,威震中原。「高压」一词本很抽象,但由于前有铁马、云雕、柳营等形象做铺垫,便使人产一种大军压境恰似泰山压顶般的真实感。「柳营」这个典故,把诸葛亮比作西汉初年治军有方的周亚夫,表现出敬慕之情。三、四两句笔挟云,气势悲怆。「晴杀气」,既点明秋高气爽的季节,又暗示战云密布,军情十分紧急。在这样关键的时刻,灾难却降临到诸葛亮头上。相传诸葛亮时,其夜有大星「赤而芒角」,坠落在渭之南。「妖星」一词具有鲜明的感情色彩,表达了诗人对诸葛亮赍志以殁的无比痛惜。

前四句全是写景,诗行与诗行之间跳跃、飞动。首联写春,颔联便跳写秋。第三句写白昼,第四句又转写夜间。仅用几组典型画,便概括了诸葛亮最后一百多里运筹帷幄、未捷身的情形,慷慨悲壮,深沉动人,跌宕起伏,摇曳多姿。温庭筠诗本以侧艳为工,而此篇能以骨遒劲见,确是难得。后四句纯是议论,以历史事实为据,悲切而中肯。

诸葛亮竭智尽忠,却无法使后主刘禅从昏庸中醒悟过来,他对刘禅的开导、规劝没有起什么用。一个「空」字包蕴着无穷感慨。「不因人」正照应「空误主」。作为辅弼,诸葛亮鞠躬尽瘁,然而时势此,他实在难以北取中原,统一中国。诗人对此深为叹惋。诸葛亮一,蜀汉国势便江河日下。可是供奉在祠庙中的诸葛亮像已无言可说,无计可施了。这是诗人从前五丈原的诸葛亮庙发开去的。谯周是诸葛亮后蜀后主的宠臣,在他的怂恿下,后主降魏。「老臣」两字,本是杜甫对诸葛亮的赞誉:「两朝开济老臣心」(《蜀相》),用在这里,讽刺性很强。诗人暗暗地把谯周误国降魏和诸葛亮匡世扶主作了对比,读者自然可以想象到后主的昏庸和谯周的卑劣了。沈德潜为此句旁批说:「诮之比于痛骂」(《唐诗别裁》)。诗人用「含而不露」的手法,反而收到了比痛骂更强烈的效果。

整首诗内容深厚,感情沉郁。前半以虚写实,从虚拟的景象中再现出真实的历史画;后半夹叙夹议,却又和一般抽象的议论不同。它用历史事实说明了褒贬之意。末尾用谯周和诸葛亮作对比,进一步显示了诸葛亮系蜀国安危于一身的独特地位,也加深了读者对诸葛亮的敬仰。

网友完善【过五丈原】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【过五丈原】辑评

《五朝诗善鸣集》:成事在,唯有鞠躬尽瘁而已。武候知己。

《唐诗解》:七八是题后托笔,言亮卒后,蜀汉尤人,老臣唯一谯周,卒说后主降魏耳。

《围炉诗话》:结句结束上文者,正法也;宕开者,别法也。上官昭容之评沈宋,贵有余力也。「曲终人不见,江上数峰青」,贵有远神也……温飞卿《五丈原》诗以「谯周」结武候,《春日偶成》以「钓渚」结旅情。刘卿之「白马翩翩春草绿,邵陵西去猎平原」,宕开者也。

《唐诗贯珠》:二三可以言目今,亦可以言武侯当年,是活句。

《唐诗别裁》:《出师》二表是也,意不可知(「下国卧龙」二句下)。诮之比于痛骂(末句下)。

《唐诗笺注》:首言铁马云骓,当时争战,久已绝矣。

《五七言近体诗钞》:第二句借用细柳营比武侯之营。五丈原在武功,东望厔,有汉离宫。然终是凑句,不佳。

《精选五七言律耐吟集》:收二句痛煞、愤煞之言,却含蓄无穷。

《石园诗话》:《过陈琳墓》、《经五丈原》、《苏武庙》三诗,手笔不减于义山。温、李齐名,良有以也。

网友完善【过五丈原】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

温庭筠 - []

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,被贬抑,终不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

过五丈原|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者温庭筠 - 我爱学习网