我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 温庭筠
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【杨柳枝】

温庭筠 - []

御柳丝映九重,凤皇窗柱绣芙蓉。景阳楼畔千条露,一新妆待晓钟。

【杨柳枝】翻译文

皇宫翠柳绿千般,映照着九重宫殿。雕有凤凰的窗与绣有荷的窗帘相映辉。宫内楼边的条条道路上,柳枝干丝万缕,一抹青色,像美丽的宫女们新妆一样清丽,迎接着晨的吹拂。

网友完善【杨柳枝】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【杨柳枝】拼音版/注音版

yáng liǔ zhī。

杨柳枝。

wēn tíng yún。

温庭筠。

yù liǔ rú sī yìng jiǔ zhòng,

御柳如丝映九重,

fèng huáng chuāng zhù xiù fú róng。

凤皇窗柱绣芙蓉。

jǐng yáng lóu pàn qiān tiáo lù,

景阳楼畔千条露,

yī miàn xīn zhuāng dài xiǎo zhōng。

一面新妆待晓钟。

【杨柳枝】注释

御柳:宫禁中柳。

九重:九层;九道。亦泛指多层。古制,子之居有门九重,故称九重宫,特指皇宫。《楚辞·九辩》:“岂不郁陶而思兮,之门以九重。”

芙蓉:荷。《古诗十九首》:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。”

景阳楼:宫内钟楼。据《南齐书》载,齐武帝以宫内深隐,不闻端门鼓漏声,置钟于景阳楼上,宫人闻钟声早起妆饰。

新妆:清一色的新妆。谓柳树清新若美人之新妆也。贺知章《咏柳》:“碧玉妆成一树高。”可互参。

网友完善【杨柳枝】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【杨柳枝】评析

《杨柳枝·御柳丝映九重》是晚唐间派词人温庭筠的作品。此词歌咏宫苑之柳,同时也暗含着对宫女绰约姿的描摹。全词四句,起承转合,节奏舒畅,甚有唐人绝句神。

网友完善【杨柳枝】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【杨柳枝】赏析

此篇咏皇宫中柳,以宫女媲美。作品笔法非常独特,首句交代御柳的整体形象。次句则转入对后宫窗户、帘帐的描写,重点偏向宫女情的展示。三、四句既可指晨柳清丽之美,也可喻指宫女早起妆饰。这样的写法一石二鸟,产了双层意蕴表达的效果,饶有含蓄蕴藉之美。四句,开阖有致。

首起句,直人本题。以“御柳”二字,点明所咏对象。这是咏皇宫柳。再以“丝”二字,表现柳条柔细轻盈,纷披下垂,同丝线一样。虽然只两个字,就写出了柳的具体、真实、可感的形象。据史传记,南朝齐吴郡人张绪,美姿,吐纳流。而齐武帝就曾以“条甚,状丝缕”之宫柳,与张绪流媲美,日:“此杨柳流可爱,似张绪当年时。”(《南史·张绪传》)所以,“丝”的杨柳:最能显出其事物本身的魅力和感染力。“丝”与“御柳”紧紧相接,盖蕴含宫柳文采之人那般可爱,温词化用典故,往往不着痕迹。“映九重”三字,勾勒御柳拂映皇宫的典型景象,格外显豁。这宫柳,与普通柳所不同之处,即在于以柔细清丽之姿影,与富丽堂皇的“九重”宫殿相映。这“九重”的意象,又给人以巍峨的联想。那么,杨柳越得高,就要越垂得低,千万条细柳丝丝飘垂,绿色帘幕、绿色瀑布,更能传“御柳丝”之神采。

次句是承,以“凤凰窗映绣芙蓉”,宫中富丽艳美之物,衬托御柳的姿,补充说明首句。此一句,极美的意象!雕饰凤凰的窗与镶绣芙蓉的绣帘,染着“九重”宫室的奢华,并透出鲜艳的色彩;它们与绿柳相映,愈显出柳丝的俏丽美。所以,前辈谓:“凤凰窗”与“绣芙蓉”,“皆因柳而色。”(华钟彦《间集注》卷一)  第三句又起新意。转向对景阳楼畔柳的描写。景阳楼,是宫内钟楼。据《南齐书·武穆裴皇后传》载,齐武帝置钟于景阳楼上,宫女闻钟,早起梳妆。所以,“景阳楼”三字,引出美丽的宫女来。千条路,即路千条。是说景阳楼畔路边柳色葱茏,柳丝千条万条,迎婀娜,情意依依。这里,千条杨柳,与景阳宫美女,已暗自相映。  末句以“一新妆”,呼应“千条路”作结。这“新妆”二字,即将杨柳化身为美人,:“碧玉妆成一树高”(贺知章(咏柳》),那清细柳丝丝荡碧的形象,像美丽的宫女新妆一样,婷婷袅袅,清丽可人。“一”,表数量,用于成片的景物,比“有故城一”、“有一大草原”等用法。此以“一”二字,形容柳树排列成行,路边有一新柳,远远看去,恍清一色的新妆美人!写景颇!。这“待晓”三字,即描摹细柳沐浴在晨中。用一“待”字,写柳含情伫立,若有所待。这一下,更把柳与轻盈多情的美女形象,紧密联在一起。五代词人孙光宪有《杨柳枝》:“着行排立向春”之句,也写绿柳成行,迎而立。但是比起温词“一新妆待晓”来,便逊色多了。其关键在于孙词还是由物及物,给人的还是物的感觉;而温词更以物拟人,写活了柳的姿,引人联想。  这样的词,虽着墨不多,却“工致然,味可掬。”(胡应麟《诗薮》)四句,起承转合,节奏舒畅,甚有唐人绝句韵度。

网友完善【杨柳枝】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【杨柳枝】辑评

丁寿田、丁亦飞《唐五代四大名家词》:言清晓柳色清新,晨妆初罢,以待晓也。“万木无待雨来”,可为“待”字笺。此句为承上景阳楼而来,极有境界。(商务印书馆1940年出版)

华钟彦《问集注》卷一:凤凰窗:当为宫内之窗,绣芙蓉,窗内之帐。此言窗帐之属,皆因柳而色也。景阳:宫名,在今江苏江宁北。此言楼边之路,因柳线千条,故晓清爽。(一句)承上言宫女一晓妆,一领略此柳也。(中州书画社1983年出版)

网友完善【杨柳枝】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

温庭筠 - []

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,被贬抑,终不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

杨柳枝|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者温庭筠 - 我爱学习网