我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 黄景仁

绮怀(其十五)

黄景仁 - []

几回下坐吹箫,银汉红墙入望遥。

似此星辰非昨夜,为谁露立中宵。

缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。

三五年时三五,可怜杯不曾消。

绮怀(其十五)翻译文

暂无译文
网友完善绮怀(其十五)的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

绮怀(其十五)拼音版/注音版

qǐ huái qí shí wǔ。

绮怀(其十五)。

huáng jǐng rén。

黄景仁。

jǐ huí huā xià zuò chuī xiāo,

几回花下坐吹箫,

yín hàn hóng qiáng rù wàng yáo。

银汉红墙入望遥。

shì cǐ xīng chén fēi zuó yè,

似此星辰非昨夜,

wèi shuí fēng lù lì zhōng xiāo。

为谁风露立中宵。

chán mián sī jǐn chōu cán jiǎn,

缠绵思尽抽残茧,

wǎn zhuǎn xīn shāng bō hòu jiāo。

宛转心伤剥后蕉。

sān wǔ nián shí sān wǔ yuè,

三五年时三五月,

kě lián bēi jiǔ bù céng xiāo。

可怜杯酒不曾消。

绮怀(其十五)注释

银汉红墙:唐·李义山《代应》:「本来银汉是红墙,隔得卢家白玉堂。」

星辰:唐·李义山《无题》:「昨夜星辰昨夜,画楼西畔桂堂东。」

思:丝。

心:芯。皆双关语。

网友完善绮怀(其十五)的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

绮怀(其十五)评析

「绮」本意为「有 纹的丝织品」,后来引申为「美丽」,「绮怀」自是一种美丽的情怀,对清代诗人黄鹿菲来说,这种美丽来自一种爱情失落无处寻觅的绝望,因而更加凄婉动人。

黄鹿菲年轻时曾同自己的表妹两情相悦,但故事却仅有一个温馨的开始和无言的结局。正因此,在《绮怀》之中,笼罩着隐隐约约的感伤。这种感伤,被那种无法排解的甜蜜回忆和苦涩的现实纠缠着,使得诗人一步步地陷入绝望中。

首联「几回下坐 吹箫,银汉红墙入望遥」。明相伴,下吹箫,美的相遇。但是这衹是一个开始。那伊人所在的红墙虽然近在咫尺,却上的银汉一般遥遥而不可及。

第二联「似此星辰非昨夜,为谁露立中宵」。这是最让人称道的一联,是的,今夜已非昨夜,昨夜的星辰,是记录着下吹箫的浪漫故事,而今夜的星辰,却衹有陪伴自己这个伤心之人。诗人是清醒的,他知道往事不可能重现,而正是因为这种清醒,纔使他陷入了更深的绝望。

在黄鹿菲的诗中, 所有虚幻的安慰全消失了,衹有一个孤独的人依旧保持着一种望的姿势,思念的姿势。试想,诗人独立中庭,久久望,一任夜晚的冷露打湿了自己的衣裳,打湿了自己的心灵。而这种等待的尽头却衹能是一片虚无,这种思念的幻灭以及明明知道思念幻灭却仍然不能不思念的心态,正是最为绝望的一种心态。第三联「缠绵思尽 抽残茧,宛转心伤剥后蕉」。这句可以和李义山的《无题》诗「春蚕到丝方尽,蜡炬成灰泪始乾」相媲美。春蚕吐丝,将自己重重包裹,正诗人自己,用重重思念将自己重重包围。春蚕吐丝尽头是茧,是,红烛流泪的尽头是灰,是。而,自然是人世间最为绝望的结局了。「芭蕉」也是幽怨的意象,李义山《代赠》诗有「芭蕉不展丁香结,同向春各自愁」句。

尾联「三五年时三五,可怜杯不曾消」。尾联同首联呼应,三五年时三五之,自然是「几回下坐吹箫」的往昔,而那时的美在今夜早已被酿成苦涩的。而这种苦涩是永远也无法消除的。因为,诗人无法不想念,也就无法同往昔和现实的夹缝之中突围出来。法国著名诗人缪塞说:「最美丽的诗歌也是最绝望的诗歌,有些不朽的篇章是纯粹的眼泪。」黄鹿菲的七言律诗《绮怀十六首之十五》,也正是因为这种绝望而更有了魅力。

网友完善绮怀(其十五)的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

绮怀(其十五)赏析

暂无赏析
网友完善绮怀(其十五)的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

绮怀(其十五)辑评

暂无辑评
网友完善绮怀(其十五)的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

黄景仁 - []

黄景仁,清代诗人。字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州市)人。四岁而孤,家境清贫,少年时即负诗名,为谋计,曾四方奔波。一怀才不遇,穷困潦倒,后授县丞,未及补官即在贫病交加中客他乡,年仅35岁。诗负盛名,为“毗陵七子”之一。诗学李白,所作多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情怀,也有愤世嫉俗的篇章。七言诗极有特色。亦能词。著有《两当轩全集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

绮怀(其十五)|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者黄景仁 - 我爱学习网