我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 元好问
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【京都元夕】

元好问 - []

袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。

衫我亦何为者,也在游人笑语中。

【京都元夕】翻译文

元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美的妆容来看灯;小孩子们则在街道上欢闹着。我这个穿朴素衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。

网友完善【京都元夕】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【京都元夕】拼音版/注音版

jīng dū yuán xī。

京都元夕。

yuán hào wèn。

元好问。

xuàn fú huá zhuāng zhuó chù féng,

袨服华妆着处逢,

liù jiē dēng huǒ nào ér tóng。

六街灯火闹儿童。

cháng shān wǒ yì hé wéi zhě,

长衫我亦何为者,

yě zài yóu rén xiào yǔ zhōng。

也在游人笑语中。

【京都元夕】注释

京都:指汴京。今属河南开封。

元夕:元宵,正十五日晚上。

袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。

华妆:华贵的妆容。

着处:到处。

闹:玩耍嬉闹。

衫:读书人多穿着衫。

何为:为何,做什么。

网友完善【京都元夕】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【京都元夕】评析

《京都元夕》是金朝诗人元问创作的一首七言绝句。诗中描写了金代京都元宵佳节人山人,人们盛装出游的欢快气氛,全诗浅白话却富有情趣,用的诗句,表达了诗人在节日的欢乐之情。

网友完善【京都元夕】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【京都元夕】赏析

开头两句写京都元夕的热闹场,"袨服华妆",写出了游人们穿着鲜明华丽,”六街灯火“写出了大街小巷到处在舞弄着灯的景象,前两句用元夕日,街上的人们的装束和举动反衬了汴京一派繁华、升平的气象,也为下文诗人这个穿着衫的读书人都外出游玩,沉醉在游人的欢声笑语,抒发情感作铺垫。

而三句一转,用“衫”对“炫服华妆”,写到自己竟然也随游人追欢逐乐。一个隐晦的发问,包含着辛酸的自嘲,严峻的自责,同时也是对前所铺叙的场景的否定。表现了诗人对此时金朝的偏安处境的嘲讽,也表达了对繁华背后危机的担忧。

此诗展现了游人在元宵节游玩的景象,写出了元夕夜的盛世繁华,手法上,用乐景抒哀愤之情,衫和炫服华妆的对比,含蓄动人,意味深

网友完善【京都元夕】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【京都元夕】辑评

《情系中国节传统习俗与文化》:当代著名作家、散文家、诗人赵丽宏:读这些光影摇曳、欢声漾动的诗句,感觉古时的元宵之夜,盛况不亚于现代。

网友完善【京都元夕】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

元好问 - []

问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先文集》,编有《中州集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

京都元夕|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者元好问 - 我爱学习网