郁离子 · 养枭翻译文
楚国太子用梧桐的果实去喂猫头鹰,希望牠能发出凤凰的叫声。春申君知道后对他说:「这是猫头鹰,牠的天性和凤凰不同,无法改变,即使食物的喂养也不能更动分毫。」
朱英听说这事,对春申君进言:「您知道猫头鹰这种禽类不能以食物来使牠成为凤凰。但您的门下食客个个无非皆是鸡鸣狗盗的无赖,可是您宠爱尊重他们,用美食款待,让他们穿戴珍珠鞋子,还希望他们能用国士之礼来回报您。依臣下看来,这无异于用梧桐果实喂猫头鹰,而希望牠能会如凤凰一般鸣叫一样啊!」春申君没有因此领悟,最后被李园所杀,他门下众多食客无一人替他报仇。
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
郁离子 · 养枭拼音版/注音版
yù lí zǐ yǎng xiāo。
郁离子 · 养枭。
liú jī。
刘基。
chǔ tài zǐ yǐ wú tóng zhī shí yǎng xiāo,
楚太子以梧桐之实养枭,
ér jì qí fèng míng yān。
而冀其凤鸣焉。
chūn shēn jūn yuē shì xiāo yě,
春申君曰:「是枭也,
shēng ér shū xìng,
生而殊性,
bù kě yì yě,
不可易也,
shí hé yǔ yān zhū yīng wén zhī,
食何与焉?」 朱英闻之,
wèi chūn shēn jūn yuē jūn zhī xiāo zhī bù kě yǐ shí yì xìng ér wèi fèng yǐ。
谓春申君曰:「君知枭之不可以食易性而为凤矣。
ér jūn zhī mén xià wú fēi gǒu tōu shǔ qiè wáng lài zhī rén yě,
而君之门下无非狗偷鼠窃亡赖之人也,
ér jūn chǒng róng zhī,
而君宠荣之,
shí zhī yǐ yù shí,
食之以玉石,
jiàn zhī yǐ zhū lǚ,
荐之以珠履,
jiāng wàng zhī yǐ guó shì zhī bào。
将望之以国士之报。
yǐ chén guān zhī,
以臣观之,
yì hé yì hū yǐ wú tóng zhī shí yǎng xiāo ér jì qí fèng míng yě chūn shēn jūn bù wù,
亦何异乎以梧桐之实养枭而冀其凤鸣也?」春申君不寤,
zú wèi lǐ yuán suǒ shā,
卒为李园所杀,
ér mén xià zhī shì wú yī rén néng bào zhě。
而门下之士无一人能报者。
郁离子 · 养枭注释
枭:通“鸮”,一种凶鸟。
楚太子:楚考烈王的太子,即后来的楚幽王。
梧桐之实:梧桐的种子。相传梧桐树为凤凰所栖,梧桐的种子为凤凰所食。
春申君:战国时楚国贵族,姓黄,名歇。他的门下养有食客三千。
朱英:战国时楚国的谋士。
玉食:美食。
荐:赠。
珠履:饰以明珠的鞋子。
国士:指举国推崇敬重的杰出人物。
寤:同“悟”,省悟。
李园:赵国人,曾做过春申君的舍人。他曾将其妹献给春申君,待其有孕又以计献给楚考烈王,生子为太子,李园于是贵而有权势。后恐怕春申君语泄,“刺春申君,斩其头。”(《史记·春申君列传》)
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
刘基相关作品推荐: