我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 林景熙
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【溪亭】

林景熙 - []

清秋有馀思,日暮尚溪亭。

高树初白,微半醒。

独行穿落叶,闲坐数流萤。

何处渔歌起?孤灯隔远汀。

【溪亭】翻译文

暂无译文

网友完善【溪亭】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【溪亭】拼音版/注音版

xī tíng。

溪亭。

lín jǐng xī。

林景熙。

qīng qiū yǒu yú sī,

清秋有馀思,

rì mù shàng xī tíng。

日暮尚溪亭。

gāo shù yuè chū bái,

高树月初白,

wēi fēng jiǔ bàn xǐng。

微风酒半醒。

dú xíng chuān luò yè,

独行穿落叶,

xián zuò shù liú yíng。

闲坐数流萤。

hé chǔ yú gē qǐ gū dēng gé yuǎn tīng。

何处渔歌起?孤灯隔远汀。

【溪亭】注释

馀:同“余”。

尚:还,依然。

溪亭:临溪的亭子。张祜《题上饶亭》:“溪亭拂一琴,促轸坐披衿。”

汀:边平地,小洲。屈原《九歌·湘夫人》:“搴汀洲兮杜若。”

网友完善【溪亭】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【溪亭】评析

全诗写作者于清秋日暮在溪亭散心,独自在落叶飘零的树林中穿行。通过对富有象征意义的意象的选择和描绘,在字里行间表达出内心深处的真情实感,语意委婉,情韵深

网友完善【溪亭】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【溪亭】赏析

溪亭,指临溪的亭子。唐张祜《题上饶亭》诗:“溪亭拂一琴,促轸坐披衿。” 宋李清照《梦令》词:“常记溪亭日暮,沉醉不知归路。”首联破题。“清秋有馀思,日暮尚溪亭”,表明全诗以溪亭为中心,逐一描绘周围的清秋初的景色。乍读起来,似有恬静闲适的印象,细细品味,又觉不然。诗人徙倚溪亭,观览景色,思绪纷披,直至日暮,尚徘徊不下。“馀思”,是指诗人在南宋灭亡之后,时时所怀有的旧故国之思,同那种多愁善感的“悲秋”有着本质的区别。不了解首句所要表达的意图,就会把全篇看成单纯写景之作。只有真正领悟到诗人在特定的历史环境下的心理状态,才能透过迷蒙的景色去探索诗人的悠悠孤愤和高洁品格。这种破题法,既无“突兀高远,卷浪,势欲滔”(《诗家法数·律诗要法》)的气派,也没有运用比兴的表现手法,而是语淡辞婉,直叙其事,于平淡之中留下意馀象外的情韵。

颔联紧承一二句。“高树初白”,是说高高树巅挂着一弯洁白的初,切上联“日暮”。“微半醒”,在微吹拂之下,诗人意初醒,与上联“馀思”呼应。上高树,周围一片冷清幽寂。当此之时,诗人心绪不宁,“馀思”萦绕,难以去怀,从其半醉半醒的精神状态,正说明他感慨至深。

颈联写诗人举止。“独行穿落叶”,踽踽独行之状见,“穿”字尤妙。“闲坐数流萤”,独坐百无聊赖,只得藉数流萤以遣闷,其侘傺不平的心情可以想见,用一“数”字,更见动。这两句诗把其复杂的矛盾心情注入形象鲜明的画,不难看出,其中隐现着诗人对活的感受和时代乱离的影子。注家评曰:“此联本平,然用‘穿’、‘数’二字,便觉精神振竦,所谓五言诗以第三字为眼,是也。”足见诗人用字之工。

末联写景。“何处渔歌起,孤灯隔远汀。”一声声悠的渔歌,打乱了诗人的冥思遐想,举目四顾,只有远处上飘动着一点若明若暗的灯火,此情此景,倍添凄凉孤寂,蕴含着国破家亡、飘泊无依之感。

通观全诗,以景传情,用富有象征意义的景物描写,寄寓诗人的感慨馀思,情韵深,颇具特色。

网友完善【溪亭】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【溪亭】辑评

暂无辑评

网友完善【溪亭】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【溪亭】作者林景熙的简介

林景熙 - []

林景熙,字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

溪亭|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者林景熙 - 我爱学习网