我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 元稹
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【遣悲怀(其二)】

元稹 - []

昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。

衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。

尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

【遣悲怀(其二)】翻译文

往昔曾经戏言我们身后的安排,今都按你所说的展现在眼前。

你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。

因怀念你我对婢仆也格外怜爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。

谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。

网友完善【遣悲怀(其二)】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【遣悲怀(其二)】拼音版/注音版

qiǎn bēi huái qí èr。

遣悲怀(其二)。

yuán zhěn。

元稹。

xī rì xì yán shēn hòu yì,

昔日戏言身后意,

jīn zhāo dōu dào yǎn qián lái。

今朝都到眼前来。

yī shang yǐ shī xíng kàn jǐn,

衣裳已施行看尽,

zhēn xiàn yóu cún wèi rěn kāi。

针线犹存未忍开。

shàng xiǎng jiù qíng lián bì pú,

尚想旧情怜婢仆,

yě céng yīn mèng sòng qián cái。

也曾因梦送钱财。

chéng zhī cǐ hèn rén rén yǒu,

诚知此恨人人有,

pín jiàn fū qī bǎi shì āi。

贫贱夫妻百事哀。

【遣悲怀(其二)】注释

戏言:开玩笑的话。

身后意:一作“身后事”,关于后的设想。

行看尽:眼看快要完了。

怜:怜爱,痛惜。

诚知:确实知道。

网友完善【遣悲怀(其二)】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【遣悲怀(其二)】评析

此诗为《遣悲怀》组诗的第二首,主要写妻子后的“百事哀”。诗人写了在日常活中引起哀思的几件事。人已仙逝,而遗物犹在。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰证明他无法摆脱对妻子的思念。还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。白事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。苦了一辈子的妻子去世了,活在富贵中的丈夫不忘旧日恩爱,除了“营奠复营斋”以外,已经不能为妻子做些什么了。于是积想成梦,出现送钱给妻子的梦境。末两句,从“诚知此恨人人有”的泛说,落到“贫贱夫妻百事哀”的特指上。夫妻别,固然是人所不免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。末句从上一句泛说推进一层,着力写出自身丧偶不同于一般的悲痛感情。

网友完善【遣悲怀(其二)】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【遣悲怀(其二)】赏析

此诗主要写妻子后的“百事哀”。诗人写了在日常活中引起哀思的几件事。人已仙逝,而遗物犹在。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰证明他无法摆脱对妻子的思念。还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。白事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。苦了一辈子的妻子去世了,活在富贵中的丈夫不忘旧日恩爱,除了“营奠复营斋”以外,已经不能为妻子做些什么了。于是积想成梦,出现送钱给妻子的梦境。末两句,从“诚知此恨人人有”的泛说,落到“贫贱夫妻百事哀”的特指上。夫妻别,固然是人所不免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。末句从上一句泛说推进一层,着力写出自身丧偶不同于一般的悲痛感情。

网友完善【遣悲怀(其二)】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【遣悲怀(其二)】辑评

暂无辑评

网友完善【遣悲怀(其二)】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

元稹 - []

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

遣悲怀(其二)|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者元稹 - 我爱学习网