我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 元稹
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【行宫】

元稹 - []

寥落古行宫,宫寂寞红。

白头宫女在,闲坐说玄宗。

【行宫】翻译文

空旷冷落的古旧行宫,只有宫寂寞地艳红。

几个头白发的宫女,闲坐无事谈论唐玄宗。

网友完善【行宫】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【行宫】拼音版/注音版

xíng gōng。

行宫。

yuán zhěn。

元稹。

liáo luò gǔ xíng gōng,

寥落古行宫,

gōng huā jì mò hóng。

宫花寂寞红。

bái tóu gōng nǚ zài,

白头宫女在,

xián zuò shuō xuán zōng。

闲坐说玄宗。

【行宫】注释

寥(liáo)落:寂寞冷落。

行宫:皇帝在京城之外的宫殿。这里指当时东都洛阳的皇帝行宫上阳宫。

:行宫里的

白头宫女:据白居易《上阳白发人》,一些宫女宝末年被“潜配”到上阳宫,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。

说:谈论。

玄宗:指唐玄宗。

网友完善【行宫】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【行宫】评析

这是一首抒发盛衰之感的诗。首句点明地点:古行宫;二句暗示时间:红盛开之季;三句介绍人物;白头宫女;四句描绘动作:闲坐说玄宗。构筑了一幅完整动人的图画。当年貌,娇姿艳质,辗转落入宫中,寂寞幽怨;今青春消逝,红颜憔悴;闲坐无聊,只有谈论已往。此情此景,不凄绝!

网友完善【行宫】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【行宫】赏析

元稹的这首《行宫》是一首抒发盛衰之感的诗,这首小精悍的五绝具有深邃的意境,富有隽永的诗味,倾诉了宫女无穷的哀怨之情,寄托了诗人深沉的盛衰之感。

从诗的内容上看,理解这首诗的关键在末尾一句“闲坐说玄宗”。说者前句已经点明是“白头宫女”,时间地点则是在荒凉冷寞的古行宫,红盛开,正是一年春处之时。从宝至贞元,过了半个世纪左右,漫的岁雨的侵蚀,古行宫早变得荒败不堪了,而当年入宫的红颜少女,也在寂寞孤独中苦熬了几十个春秋,今早已是白发苍颜了。她们的青春在此葬送,她们悲怨的泪在此流淌,她们对着怒放的红在感叹嘘唏。透过纯朴的字,我们分明听到了她们痛苦的心音。白居易《上阳白发人》写道:“上阳人,红颜暗老白发新。绿衣监使守宫门,一闭上阳多少春。玄宗末岁初选入,入时十六今六十。同时采择百余人,零落年深残此身。”白诗直截了当地道出了年老宫女的幽怨,元诗则点染寥落的环境,以红色宫和白头宫女相互衬托的笔法,通过形象对比来揭示宫女的悲惨活和心理活动。二诗相比,一具体,一概括,一以感情的热烈淋漓见,一以境界的深沉隽永取胜。  这里,寥落古行宫中的白头宫女,还是唐玄宗时代历史的见证人。唐玄宗在其继位后期,宠幸杨贵妃,终日沉溺在淫乐色之中,把政务全部委给奸相李林甫和杨国忠,朝纲紊乱,谄佞当道,终于酿成安史之乱。乱后,玄宗被迫退位,赫赫不可一世的大唐王朝亦从此一蹶不振,日益走向下坡路。白居易在《恨歌》里曾深致感慨说:“缓歌慢舞凝丝竹,尽日王看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。”四句诗,已形象地概括出玄宗昏愦色与亡国致乱的历史因由,其讽刺与揭露是十分深刻的。元稹这首诗当然不可能象白诗那样铺张扬厉,极尽渲染之能事,他只能采取对照、暗示点染等方法,把这一段轰轰烈烈的历史高度浓缩,加以典型化的处理,从而让人回味咀嚼。寥落的古行宫,那在寂寞之中随岁更替而自自落的宫,那红颜少女的变为白发老人,都深深地带有时代盛衰迁移的痕迹。白头宫女亲历开元、宝之世,本身就是历史的见证人,“闲坐说玄宗”的由治而乱。这本是诗篇主旨所在,也是诗人认为应引以为戒的地方,却以貌似悠闲实则深沉的笔调加以表现,语少意多,有无穷之味。

从表现手法上来看,诗人塑造意境,艺术上主要运用了两种表现手法。一是以少总多。这首诗具有举一而反三,字少而意多的特点。四句诗,首句指明地点,是一座空虚冷落的古行宫;次句暗示环境和时间,宫中红盛开,正当春季节;三句交代人物,几个白头宫女,与末句联系起来推想,可知是玄宗宝末年进宫而幸存下来的老宫人;末句描写动作,宫女们正闲坐回忆、谈论宝遗事。二十个字,地点、时间、人物、动作,全都表现出来了,构成了一幅非常动的画。这个画触发读者联翩的浮想:宫女们年轻时都是容,娇姿艳质,这些美丽的宫女被禁闭在这冷落的古行宫之中,成日价寂寞无聊,看着宫落,年复一年,青春消逝,红颜憔悴,白发频添,此被摧残,往事不堪重省。然而,她们被禁闭冷宫,与世隔绝,别无话题,却只能回顾宝时代玄宗遗事,此景此情,令人凄绝。“寥落”、“寂寞”、“闲坐”,既描绘当时的情景,也反映诗人的倾向。凄凉的身世,哀怨的情怀,盛衰的感慨,二十个字描绘出动的画,表现出深刻的意思。

另一个表现手法是以乐景写哀情。我国古典诗歌,其所写景物,有时从对立的角度反衬心理,利用忧思愁苦的心情同良辰美景气氛之间的矛盾,以乐景写哀情,却能收到很的艺术效果。这首诗也运用了这一手法。诗所要表现的是凄凉哀怨的心境,但却着意描绘红艳的宫。红一般是表现热闹场,烘托欢乐情绪的,但在这里却起了很重要的反衬作用:盛开的红和寥落的行宫相映衬,加强了时移世迁的盛衰之感;春的红和宫女的白发相映衬,表现了红颜易老的人感慨;红美景与凄寂心境相映衬,突出了宫女被禁闭的哀怨情绪。红,在这里起了很大的作用。这都是利用景致与恶心情的矛盾,来突出中心思想,即王夫之《姜斋诗话》所谓“以乐景写哀”,一倍增其哀。白居易《上阳白发人》“宫莺百啭愁厌闻,梁燕双栖老休妒”,也可以说是以乐写哀。不过白居易的写法直接揭示了乐景写哀情的矛盾,而元稹《行宫》则是以乐景作比较含蓄的反衬,显得更有余味。

这首绝句语言平实,但很有概括力,精警动人,也很含蓄,给人以想象的地,历史沧桑之感尽在不言之中,寓意深刻,自来评价很高。王建的《宫词》,白居易的《恨歌》,元稹的《连昌宫词》,都是达千字左右的宏篇巨制,详尽地描述了唐玄宗时代治乱兴衰的历史过程,感叹兴亡。总结教训,内容广博而深刻。元稹这首小诗总共不过二十个字,能入选《唐诗三百首》,与这些篇巨作比美,可谓小精悍,字字珠玑。

网友完善【行宫】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【行宫】辑评

宋代洪迈《容斋随笔》卷二:语少意足,有无穷之味。

明代胡应麟《诗薮·内编》卷六:语意绝妙,合(王)建七言《宫词》百首,不易此二十字也。

清代沈德潜《唐诗别裁集》:只四语,已抵一篇《恨歌》矣。”“说元宗而不说元宗,佳绝。

近代刘永济:此诗可谓《连昌宫词》之缩写。

网友完善【行宫】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【行宫】作者元稹的简介

元稹 - []

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

行宫|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者元稹 - 我爱学习网