好事近 · 梦中作拼音版/注音版
hǎo shì jìn mèng zhōng zuò。
好事近 · 梦中作。
qín guān。
秦观。
chūn lù yǔ tiān huā,
春路雨添花,
huā dòng yī shān chūn sè。
花动一山春色。
xíng dào xiǎo xī shēn chù,
行到小溪深处,
yǒu huáng lí qiān bǎi。
有黄鹂千百。
fēi yún dāng miàn huà lóng shé,
飞云当面化龙蛇,
yāo jiǎo zhuǎn kōng bì。
夭矫转空碧。
zuì wò gǔ téng yīn xià,
醉卧古藤阴下,
liǎo bù zhī nán běi。
了不知南北。
好事近 · 梦中作评析
据《冷斋夜话》:“少游既谪归,尝于梦中作《好事近》,有云…果至藤州,方醉起,以玉盂汲泉,笑逝而化。”从词的内容看,为记梦之作有些依据。词中境界,尤朦胧奇幻,若梦中景观。上阕写梦中春游。雨花山色,小溪黄鹂,声色俱佳。花动而一山春色皆动,溪深而千百黄鹂争鸣,境象空濛幽丽,若神界仙境。下阕写飞云走雾,龙蛇幻化,在碧空翻卷起雄劲的画图。词人在这仙幻的奇异世界里陶醉了!醉饮后在古藤荫下酣然入睡,暝懵间忘却了人世。其中主旨与词人《醉乡春》“急投床,醉乡广大人间小”的感慨如出一辙,均表现出失意词人的厌世心态。联系秦观逝于藤州的史实推断,这很可能是秦观的绝笔词。至于宋僧惠洪所谓“笑逝而化”云云,殆小说家言,不足为据。此词构思超脱空灵,虚实结合,行笔自然流畅而富浪漫情调,具有高格调的审美品位。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
好事近 · 梦中作赏析
上阕是写词人梦中看到的美景。“春路”两句,写景兼点时令,采用白描手法写活了一个春天。其妙处在于两个动词,一个是“添”字,具有双重含义:一方面,一场春雨滋润了万物,促使含苞的山花绽开,于是花儿多了起来;另一方面,春雨来得及时,山花开得迅速,词人在不知不觉中突然感受到雨露的滋润、春天的美好,喜悦之情溢于言表。另一个是“动”字,它将春花与春色有机地融为一体。春花是春天的使者,是春天代表性的景物,当满山鲜花盛开、争奇斗妍,就能呈现出一个生机勃勃、气象万千的春天。“动”字抓住了这层含义,用得恰到好处。“行到”两句,进一步描写构成明媚春光的千百只黄鹂。这黄鹂不仅是视觉形象,同时又在听觉上给人以音响。在这春气浮动、姹紫嫣红的深山里,群乌荟集,戏嬉喧闹,交相和鸣,加上小溪的潺潺声,真的美妙动人。
下阕是写词人的醉酒。“飞云”二句传神地描写了天空由阴沉多云转为澄澈蔚蓝,进一步说明春天的多姿多彩。云在眼前飞,变幻成龙成蛇,一屈一伸,怪状迭出;不久,这些奇形的云块又慢慢地淡化,最终完全消失,而晴朗、明丽的天光普照四方。这既是指天色而言,又是心情的流露。醉卧二句,是说面对这美好的春光,词人禁不住狂饮起来,以至于醉了,美酒和春色已完全融化在醉得不省人事的作者身上了。这是一种醉倒春光、身与物化的人生境界:不图名利,恬淡自适,神游万物之表,与天地山水共存。
这种物我一体的人生境界,是词人人生遭遇的曲折反映。现实中无法排遣的压抑和苦闷,在词人假托的有花香和鸟语的美妙梦境中得到了完全的解脱。他是很无拘无束和无忧无虑的,他的醉酒也不同于以往的借酒浇愁,而是放开心怀痛饮,是和愁伤从此了结的豪饮。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: