【双调·雁儿落兼得令】翻译文
白云飘来,山势迷蒙,景物更佳。白云飘去,山色晴明,美如图画。
山因云来云去忽明忽暗,云因山势的高低忽上忽下。
我倚着手仗站立在高山云海之中,回头看见了山那边的风景:野鹿在山草丛中安眠,山猿在野花中玩耍。
我爱这变幻迷人的云霞,爱这秀丽的山峰,它的富贵无法估计。我边走边看,那云山对我也充满爱意。
网友完善【双调·雁儿落兼得令】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【双调·雁儿落兼得令】拼音版/注音版
shuāng diào yàn ér luò jiān de lìng。
双调·雁儿落兼得令。
zhāng yǎng hào。
张养浩。
yún lái shān gèng jiā,
云来山更佳,
yún qù shān rú huà shān yīn yún huì míng,
云去山如画;山因云晦明,
yún gòng shān gāo xià。
云共山高下。
hé zhàng lì yún shā,
何仗立云沙,
huí shǒu jiàn shān jiā。
回首见山家。
yě lù mián shān cǎo,
野鹿眠山草,
shān yuán xì yě huā。
山猿戏野花。
yún xiá,
云霞,
wǒ ài shān wú jià,
我爱山无价,
kàn shí xíng tà,
看时行踏,
yún shān yě ài zán。
云山也爱咱。
【双调·雁儿落兼得令】评析
《雁儿落兼得令》是元朝张养浩的作品。该曲每句都嵌入“云”、“山”二字。但因为在组合、安排上有变化,所以句式并不呆板,反而由于“云”“山”两字的反复出现,使语言的表现力得到了加强。
这四句由文描写山高云深的景色。高山之上,云雾缭绕,山色因云彩的飘忽不定而忽明忽暗,忽隐忽现,云彩则因山的高低不同而有上有下,错落分布。这种在自然赋予的奇特景色,在作者笔下得到了生动表现。四句中每句都嵌入“云”、“山”二字。但因为在组合、安排上有变化,所以句式并不呆板,反而由于“云”“山”两字的反复出现,使语言的表现力得到了加强。
网友完善【双调·雁儿落兼得令】的评析:
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: