我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 荆轲
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【易水歌】

荆轲 - []

萧萧兮易寒,壮士一去兮不复还。

【易水歌】翻译文

萧萧易森寒,壮士一去再不回返。 

网友完善【易水歌】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【易水歌】拼音版/注音版

yì shuǐ gē。

易水歌。

jīng kē。

荆轲。

fēng xiāo xiāo xī yì shuǐ hán,

风萧萧兮易水寒,

zhuàng shì yī qù xī bù fù huán。

壮士一去兮不复还。

【易水歌】注释

:河流名,在今河北省易县,当时为燕国的南界。

萧萧:秋声。

兮:语气助词。

壮士:在这里指荆轲。

网友完善【易水歌】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【易水歌】评析

《易歌》一作《渡易歌》,是战国时期荆轲将为燕太子丹去秦国刺杀秦王在易饯别之际所作的一首楚辞。这首辞前句通过描写秋萧瑟、易寒冽,一上一下极地愁惨之状,渲染了苍凉悲壮的肃杀气氛,渗透出歌者激越澎湃的感情。後句表现主人公大义凛然、义无反顾、抱定必决心深入虎穴的献身精神。全辞语言简洁、直白,情景交融。

网友完善【易水歌】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【易水歌】赏析

这首辞仅两句,乍一看,浅近易懂,直白话;细细品味,却意蕴深,正气凛凛,而且颇具艺术功力。

全辞倣拟《诗经》「兴」的手法,「先言他物以引起所咏之辞」,首先以西起兴,进而引出勇士的壮志情怀,一气贯通,颇有气势。

首句交待了出征的时间、地点。萧萧秋,寒冽易,皆自然景物,本无情感可言,而荆轲在此寄心中之情志于眼前之景物,情,意溢于,使其带上浓郁的感情色彩。象声词「萧萧」和形容词「寒」的选用,十分独到精彩。前者诉诸听觉,後者诉诸触觉,营造出一片肃杀、愁惨、悲壮的自然氛围和社会氛围,为下句主旨的出现作了艺术铺垫。

末句紧承首句。点明本诗主旨。因前句蓄势充足,故此句直抒胸臆,高唱出壮士舍身取义,视归的豪迈而凝重的情怀。荆轲深知,以自身微薄之力,去与执掌千军万马,自幼熟习剑术的秦王对阵,无异乎以卵击石,还的希望几乎为零。大敌当前,国运未卜,悲哉;以弱敌强,胜负难测,愁哉;知难还,慷慨赴,壮哉!荆轲这种「明知山有虎,偏向虎山行」的英雄之举,倘若没有非凡的勇气和胆魄,怎能做到。因此,虽然他「壮士一去兮不复还」一句唱出便嘎然而止,无复他言,却仍使送行者「士皆瞋目,髮尽上指冠」(见《史记》)。

这首不假修饰,质朴无比的歌辞,「能写出地愁惨之状,极壮士赴归之情」(《岁寒堂诗话》)正是因为荆轲情动於中而行於言,使之具有了感秋,动易,惊地,泣鬼神,慷慨激越,呈现出回肠荡气的巨大魅力。

这首辞语言十分平易、简练,借景抒情,情景交融,通过对声萧萧、易寒凉的外界景物的渲染烘托,表现了荆轲去刺杀秦王时的悲壮情怀和不完成任务誓不回还的坚定意志。

网友完善【易水歌】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【易水歌】辑评

唐士雅:惜哉剑术之疏而奇功遂不成,令千载而下英雄为之气。朱子谓轲匹夫之勇,其事无足言,特其词悲壮有足关者。

沈归愚:至今读之,犹存变徵之声。

张玉谷:竟说一去不还,壮在此,悲亦在此。全妙在上句写景,助得声势起,故读之愈觉悲壮。

锺退谷:「萧萧」一语凄苦难读。

胡元瑞:《易歌》仅十数言,而凄婉激烈,骨情景,种种具备。亘千载下,复欲二语,不可得。

网友完善【易水歌】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【易水歌】作者荆轲的简介

荆轲 - []

荆轲,战国末期卫国人,中国战国时期著名刺客,也称庆卿、荆卿、庆轲,是春秋时期齐国大夫庆封的后代。受燕太子丹之托入刺秦王,因为被夏无且(jū)的药囊击中,被秦王拔剑所杀,秦王杀他时连刺八下才停手,行刺失败被杀。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

易水歌|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者荆轲 - 我爱学习网