我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 张九龄
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【赋得自君之出矣】

张九龄 - []

之出矣,不复理残机。

,夜夜减清辉。

【赋得自君之出矣】翻译文

自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。

想念你犹,一夜一夜减弱了光辉。

网友完善【赋得自君之出矣】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【赋得自君之出矣】拼音版/注音版

fù dé zì jūn zhī chū yǐ。

赋得自君之出矣。

zhāng jiǔ líng。

张九龄。

zì jūn zhī chū yǐ,

自君之出矣,

bù fù lǐ cán jī。

不复理残机。

sī jūn rú mǎn yuè,

思君如满月,

yè yè jiǎn qīng huī。

夜夜减清辉。

【赋得自君之出矣】注释

赋得:凡摘取古人成句为题之诗,题首多冠以“赋得”二字。“自之出矣”是乐府诗杂曲歌辞名。

之出矣:夫离家。之,助词,无实际意义。矣,了。

不复:不再。理残机:理会残破的织布机。

思:思念。:农历每十五夜的亮。

减:减弱,消减。清辉:指皎洁的光。

网友完善【赋得自君之出矣】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【赋得自君之出矣】评析

这首诗描写了丈夫远行的妻子在家中的孤单和对丈夫的思念之情。首句“自之出矣”,即拈用成句。良人离家远行而未归,表明了一个时间概念。良人离家有多久,诗中没有说,只写了“不复理残机”一句,发人深思:首先,织机残破,久不修理,表明良人离家已很久,女主人时间没有上机织布了;其次,果说,人去楼空给人以空虚寂寥的感受。那么,出机残也同样使人感到景象残旧衰飒,气氛落寞冷清;再次,机上布织来织去,始终未完成,它仿佛在诉说,女主人心神不定,无心织布,内心极其不平静。

以上,是对事情起因的概括介绍,接着,诗人便用比兴手法描绘她心灵深处的活动:“思,夜夜减清辉。”古诗十九首中,以“相去日已远,衣带日已缓”(《行行重行行》)直接描摹思妇的消瘦形象,写得相当具体突出,而在这里,诗人用皎皎明象征思妇情操的纯洁无邪,忠贞专一。“夜夜减清辉”,写得既含蓄婉转,又真挚动人。比喻美妙贴切,想象新颖独特,使整首诗显得清新可爱,充浓郁的活气息。

网友完善【赋得自君之出矣】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【赋得自君之出矣】赏析

此诗是赋得体,无论是赋诗得题,还是赋诗得句,总之是拟作。自六朝至唐代,拟此者代不乏人。诗人拟之,自是一次学诗演练。

首句“自之出矣”,即拈用成句。良人离家远行而未归,表明了一个时间概念。良人离家有多久,诗中没有说,只写了“不复理残机”一句,发人深思:首先,织机残破,久不修理,表明良人离家已很久,女主人时间没有上机织布了;其次,果说,人去楼空给人以空虚寂寥的感受。那么,出机残也同样使人感到景象残旧衰飒,气氛落寞冷清;再次,机上布织来织去,始终未完成,它仿佛在诉说,女主人心神不定,无心织布,内心极其不平静。

以上,是对事情起因的概括介绍,接着,诗人便用比兴手法描绘她心灵深处的活动:“思,夜夜减清辉。”古诗十九首中,以“相去日已远,衣带日已缓”(《古诗十九首·行行重行行》)直接描摹思妇的消瘦形象,写得相当具体突出,而在这里,诗人用皎皎明象征思妇情操的纯洁无邪,忠贞专一。“夜夜减清辉”,写得既含蓄婉转,又真挚动人。比喻美妙贴切,想象新颖独特,使整首诗显得清新可爱,充浓郁的活气息。

网友完善【赋得自君之出矣】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【赋得自君之出矣】辑评

《唐诗归》:钟云:此题古今作者,毕竟此首第一。

《诗筏》:“”字、“减”字纤而无痕,殊近乐府。

《诗法易简录》:题本六朝,而特出巧思,亦得《子夜》诸曲之妙,若直言稍减容光,便平直少味,借以写之,新颖绝伦,其思路之巧,全在一“”字。

网友完善【赋得自君之出矣】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

张九龄 - []

张九龄,唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大,被誉为“岭南第一人”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

赋得自君之出矣|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者张九龄 - 我爱学习网