我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 岑参
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【轮臺歌奉送封大夫出师西征】

岑参 - []

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。

羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。

戍楼西望烟黑,汉兵屯在轮台北。

上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。

四边伐鼓涌,三军大呼阴山动。

虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。

剑河片阔,沙口石冻马蹄脱。

亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边

古来青史谁不见,今见功名胜古人。

【轮臺歌奉送封大夫出师西征】翻译文

轮台城头夜里吹起号角,轮台城北旄头星正降落。

军书昨夜连夜送过渠黎,单于已在金山以西入侵。

从哨楼向西望烟滚滚,汉军就屯扎在轮台北境。

上将手持符节率兵西征,黎明笛声响起大军起程。

战鼓四起犹浪涌,三军呐喊阴山发出共鸣。

敌营阴沉杀气直冲云霄,战场上白骨还缠着草根。

剑河寒猛烈大鹅毛,沙口石头寒冷马蹄冻脱。

亚相勤于王政甘冒辛苦,立誓报效国家平定边境。

古来青垂史名屡见不鲜,今将军功名胜过古人。

网友完善【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【轮臺歌奉送封大夫出师西征】拼音版/注音版

lún tái gē fèng sòng fēng dài fū chū shī xī zhēng。

轮台歌奉送封大夫出师西征。

cén shēn。

岑参。

lún tái chéng tóu yè chuī jiǎo,

轮台城头夜吹角,

lún tái chéng běi máo tóu luò。

轮台城北旄头落。

yǔ shū zuó yè guò qú lí,

羽书昨夜过渠黎,

chán yú yǐ zài jīn shān xī。

单于已在金山西。

shù lóu xī wàng yān chén hēi,

戍楼西望烟尘黑,

hàn bīng tún zài lún tái běi。

汉兵屯在轮台北。

shàng jiàng yōng máo xī chū zhēng,

上将拥旄西出征,

píng míng chuī dí dà jūn xíng。

平明吹笛大军行。

sì biān fá gǔ xuě hǎi yǒng,

四边伐鼓雪海涌,

sān jūn dà hū yīn shān dòng。

三军大呼阴山动。

lǔ sāi bīng qì lián yún tún,

虏塞兵气连云屯,

zhàn chǎng bái gǔ chán cǎo gēn。

战场白骨缠草根。

jiàn hé fēng jí xuě piàn kuò,

剑河风急雪片阔,

shā kǒu shí dòng mǎ tí tuō。

沙口石冻马蹄脱。

yà xiāng qín wáng gān kǔ xīn,

亚相勤王甘苦辛,

shì jiāng bào zhǔ jìng biān chén。

誓将报主静边尘。

gǔ lái qīng shǐ shuí bú jiàn,

古来青史谁不见,

jīn jiàn gōng míng shèng gǔ rén。

今见功名胜古人。

【轮臺歌奉送封大夫出师西征】注释

封大夫:即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:此次西征事迹未见史书记载。

角:军中乐器,吹奏以报时,类似今日的军号。

旄(máo)头:星名,二十八宿中的昴星。古人认为它主载胡人兴衰。旄头落:为胡人失败之兆。

羽书:即羽檄,军中的紧急文书,上插羽毛,以表示加急。

渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。

单(chán)于:汉代匈奴的称号,此指西域游牧民族首领。

金山:指乌鲁木齐东的博格多山,一说指阿尔泰山。

戍楼:军队驻防的城楼。

上将:即大将,指封常清。

旄:节旄,军权之象征。古代出征的大将或出使的使臣,都以节旄用以标明身份的信物,为王所赐。节旄用金属或竹子做成,而以牦牛尾装饰在端部,称旄。

平明:一作“小胡”。

伐鼓:一作“戍鼓”。

:西域湖泊名,在山主峰与伊塞克湖之间。

三军:泛指全军。

阴山:在今内蒙古自治区中部。

虏塞:敌国的军事要塞。

兵气:战斗的气氛。

剑河:地名,在今新疆境内。一说即今俄罗斯境内的叶尼赛河上游。

沙口:一作“河口”,地理位置待考。或指剑河河口。

亚相:指御史大夫封常清。在汉代御史大夫位置仅次于宰相,故称亚相。

勤王:勤劳王事,为国效力。

静边:犹言平定边患。

青史:史籍。古代以竹简记事,色泽作青色,故称青史。

网友完善【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【轮臺歌奉送封大夫出师西征】评析

此诗是唐代诗人岑参送别封常清西征之作,是写边地战争的诗歌。诗中直写军情战事,写战局之凶险与气候之严酷,反衬出唐军誓师出征之声威与高昂士气,表现出全军将士坚韧不拔、雄视一切的豪迈气概。起首六句先写战前两军对垒的紧张状态;紧接四句写白昼出师接仗;然后写奇寒与牺牲,讴歌将士抗敌奋不顾身;末四句照应题目,预祝凯旋,以颂扬作结。全诗有描写,有烘托,有想象,有夸张,手法多样,结构严谨,抑扬顿挫,情调激昂,充浪漫主义激情和边塞活的气息,动地反映了盛唐时期蓬勃向上的时代精神。

网友完善【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【轮臺歌奉送封大夫出师西征】赏析

这首七古与《走马川行奉送封大夫出师西征》内容不同,《走马川行奉送封大夫出师西征》未写战斗,是通过将士顶的夜行军情景烘托必胜之势;此诗则直写战阵之事,具体手法也有所不同。全诗可分为四层。

起首六句写战斗以前两军对垒的紧张状态。虽是制造气氛,却与《走马川行奉送封大夫出师西征》从自然环境落笔不同。那里是飞沙走石,暗示将有一场激战;而这里却直接从战阵入手:军府驻地的城头,角声划破夜空,呈现出一种异样的沉寂,暗示部队已进入紧张的备战状态。据《史记·官书》:“昴为髦头(旄头),胡星也”,古人认为旄头跳跃主胡兵大起,而“旄头落”则主胡兵覆灭。“轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落”,连用“轮台城”三字开头,造成连贯的语势,烘托出围绕此城的战时气氛。把“夜吹角”与“旄头落”两种现象联系起来,既能表达一种敌忾的意味,又象征唐军之必胜。气氛酝足,然后倒插一笔:“羽书昨夜过渠黎(在今新疆轮台县东南),单于已在金山西”,交待出局势紧张的原因在于胡兵入寇。果因倒置的手法,使开篇奇突警湛。“单于已在金山西”与“汉兵屯在轮台北”,以相同句式,两个“在”字,写出两军对垒之势。敌对双方此逼近,以至“戍楼西望烟黑”,写出一种濒临激战的静默。局势之紧张,大有一触即发之势。

紧接四句写白昼出师与接仗。手法上与《走马川行奉送封大夫出师西征》写夜行军大不一样,那里是衔枚急走,不闻人声,极力描写自然;而这里极力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之阵,正正之旗,突出军队的声威。开篇是那样奇突,而写出师是此从容、镇定,一张一弛,气势益显。作者写自然写大、极寒酷热,而这里写军事也是同一作,将是拥旄之“上将”,三军则写作“大军”,士卒呐喊是“大呼”。总之,“其所表现的人物事实都是最伟大、最雄壮的、最愉快的,像一百二十鼓,七十金钲合奏的鼓吹曲一样,十分震动人的耳鼓。和那丝竹一般细碎而悲哀的诗人正相反对。”(徐嘉瑞《岑参》)于是军队的声威超于自然之上,仿佛冰冻的亦为之汹涌,巍巍阴山亦为之摇撼,这出神入化之笔表现出一种所向无敌的气概。

“三军大呼阴山动”,似乎胡兵亦将败山倒。殊不知下四句中,作者拗折一笔,战斗并非势破竹,而斗争异常艰苦。“虏塞兵气连云屯”,极言对方军队集结之多。诗人借对方兵力强大以突出己方兵力的更为强大,这种以强衬强的手法极妙。“战场白骨缠草根”,借战场气氛之惨淡暗示战斗必有重大伤亡。以下两句又极写气候之奇寒。“剑河”、“沙口”这些地名有泛指意味,地名本身亦似带杀气;写曰“急”,写片曰“阔”,均突出了边地气候之特征;而“石冻马蹄脱”一语尤奇:石头本硬,“石冻”则更硬,竟能使马蹄脱落,则战争之艰苦就不言而喻了。作者写奇寒与牺牲,似是渲染战争之恐怖,但这并不是他的最终目的。作为一个意志坚忍、喜宏伟壮烈事物的诗人,此淋漓兴会地写战场的严寒与危苦,是在直正视和欣赏一种悲壮画,他这样写,正是歌颂将士之奋不顾身。他越是写危险与痛苦,便“越发得意,像吃辣子的人,越辣的眼泪出,更越发快活。”(徐嘉瑞《岑参》)下一层中说到“甘苦辛”,亦应有他自身体验在内。

末四句照应题目,预祝奏凯,以颂扬作结。封常清于宝十三载(754年)以节度使摄御史大夫,御史大夫在汉时位次宰相,故诗中美称为“亚相”。“誓将报主静边”,虽只写“誓”,但通过前两层对战争的正叙写与侧烘托,已经有力地暗示出此战必胜的结局。末二句预祝之词,说“谁不见”,意味着古人之功名书在简策,万口流传,早觉不新鲜了,数流人物,则当看今朝。“今见功名胜古人”,朴质无华而掷地有声,遥应篇首而足以振起全篇。上一层写战斗艰苦而此处写战胜之荣耀,一抑一扬,跌宕姿。前此皆两句转韵,节奏较促,此四句却一韵流转而下,恰有奏捷的轻松愉快之感。在别的诗人看来,一是“战场白骨缠草根”而一是“今见功名胜古人”,不免出“一将功成万骨枯”一类感慨,盖其同情在于弱者一。而作为盛唐时代浪漫诗的重要代表作家的岑参,则更喜欢强者,喜欢塑造“超人”的形象。读者从“古来青史谁不见,今见功名胜古人”所感到的正是此。

全诗四层写来一张一弛,顿挫抑扬,结构紧凑,音情配合极。有正描写,有侧烘托,又运用象征、想象和夸张等手法,特别是渲染大军声威,造成极宏伟壮阔的画,使全诗充浪漫主义激情和边塞活的气息,成功地表现了三军将士建功报国的英勇气概。就此而言,又与《走马川行奉送封大夫出师西征》并无二致。

网友完善【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【轮臺歌奉送封大夫出师西征】辑评

周珽《唐诗选脉会通评林》:起伏结构,语语壮健。

吴煊、胡棠《唐贤三昧集笺注》:何减少陵!二句一解,平仄互用,末一解四句作收结,格法森严。

李锳《诗法易简录》:此诗前十四句,句句用韵,两韵一换,节拍甚紧,后一韵衍作四句,以舒其气,声调悠扬有余音矣。

张文荪《唐贤清雅集》:送大将出师,岂宜妄作感慨?此闲闲着笔,既有情致,又不犯口,音节亦自然,读古人诗须识其苦心,学其妙法,向有进处。

施补华《岘佣说诗》:《轮台歌》:“四边伐鼓浦,三军大呼阴山动。”《走马川行》轮台九怒吼,一川碎石大斗,随地石乱走”、“半夜军行戈相拨,割”等句,兵法所谓其节、其势险也。

高步瀛《唐宋诗举要》:吴曰:起首特为警湛。沈曰:起法磊磊落落,送别之作,应以嘉州为则。

网友完善【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

岑参 - []

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

轮臺歌奉送封大夫出师西征|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者岑参 - 我爱学习网