我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 岑参
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【初过陇山途中呈宇文判官】

岑参 - []

一驿过一驿,驿骑星流。

平明发咸阳,暮及陇山头。

不可听,呜咽令人愁。

扑马汗,雾露凝貂裘。

西来谁家子,自道新封侯。

发安西,路上无停留。

都护犹未到,来时在西州。

十日过沙碛,终朝不休。

马走碎石中,四蹄皆血流。

万里奉王事,一身无所求。

也知塞垣苦,岂为妻子谋。

山口欲出,先照关城楼。

溪流与松,静夜相飕飗。

别家赖归梦,山塞多离忧。

与子且携手,不愁前路修。

【初过陇山途中呈宇文判官】翻译文

一个驿站又是一个驿站,驿骑疾驰有流星一般,

黎明时分从那安出发,傍晚已经越过陇山之颠;

声声令人不忍去听,呜呜咽咽多么使人愁烦。

一路土扑马汗,晨昏雾气露打湿衣衫,

那西方驰来了谁家男儿,自说是新近里立功封官,

间从安西启程出发,一路上不停留急把路赶。

都护现在尚未到达驻地,出发时还在那西州旁边,

间越过了浩瀚沙漠,狂吹起沙土从早到晚。

战马行走在那碎石道上,四蹄磨出鲜血洒在路间。

置身万里之外报效朝廷,自己并无任何追求贪恋。

并非不知边塞艰难辛苦,岂是为了妻子儿女打算。

边塞山口明正在升起,光先已照上高高城关。

声声伴着松涛阵阵,在静夜里飕飕刮过耳边。

离家之仿只靠归梦排解,关山塞外离忧萦绕心间,

愿与为友携手同赴国事,不愁那前方的征途漫漫。

网友完善【初过陇山途中呈宇文判官】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【初过陇山途中呈宇文判官】拼音版/注音版

chū guò lǒng shān tú zhōng chéng yǔ wén pàn guān。

初过陇山途中呈宇文判官。

cén shēn。

岑参。

yī yì guò yī yì,

一驿过一驿,

yì qí rú xīng liú。

驿骑如星流。

píng míng fā xián yáng,

平明发咸阳,

mù jí lǒng shān tóu。

暮及陇山头。

lǒng shuǐ bù kě tīng,

陇水不可听,

wū yè lìng rén chóu。

呜咽令人愁。

shā chén pū mǎ hàn,

沙尘扑马汗,

wù lù níng diāo qiú。

雾露凝貂裘。

xī lái shuí jiā zǐ,

西来谁家子,

zì dào xīn fēng hóu。

自道新封侯。

qián yuè fā ān xī,

前月发安西,

lù shàng wú tíng liú。

路上无停留。

dū hù yóu wèi dào,

都护犹未到,

lái shí zài xī zhōu。

来时在西州。

shí rì guò shā qì,

十日过沙碛,

zhōng cháo fēng bù xiū。

终朝风不休。

mǎ zǒu suì shí zhōng,

马走碎石中,

sì tí jiē xuè liú。

四蹄皆血流。

wàn lǐ fèng wáng shì,

万里奉王事,

yī shēn wú suǒ qiú。

一身无所求。

yě zhī sāi yuán kǔ,

也知塞垣苦,

qǐ wèi qī zǐ móu。

岂为妻子谋。

shān kǒu yuè yù chū,

山口月欲出,

xiān zhào guān chéng lóu。

先照关城楼。

xī liú yǔ sōng fēng,

溪流与松风,

jìng yè xiāng sōu liú。

静夜相飕飗。

bié jiā lài guī mèng,

别家赖归梦,

shān sāi duō lí yōu。

山塞多离忧。

yǔ zi qiě xié shǒu,

与子且携手,

bù chóu qián lù xiū。

不愁前路修。

【初过陇山途中呈宇文判官】注释

宇文判官:安西四镇节度使高仙芝属下判官,名未详。判官,节度使佐吏。

驿:驿站,古时驿道上每隔一段距离设一驿站,为往来官员歇息换马之所。

驿骑:乘骡马传送公文的人。这里指乘马赴边的诗人。

平明:亮的时候。

咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳市东北。此借指唐都安。

呜咽:流声若断若续。

子:男儿。

貂裘:貂皮袍子。貂,一种动物,皮料珍,最能御寒。

新封侯:指是时宇文氏新任判官。

:上

安西:指安西节度使治所龟兹镇(今新疆库车)。

都护:指高仙芝。唐高宗时于龟兹置安西都护府,设都护一人,总领府事。玄宗时更置安西节度使,治所在安西都护府,节度使例兼安西都护,故称安西节度使为都护。

西州:治所在今新疆吐鲁番东南哈拉和卓。

沙碛:指沙漠、戈壁。

终朝:从早到晚。

奉:接受并执行。

塞垣:边关城墙。

关:陇山下有陇关,又名大震关。

飕飗(sōuliú):象声词。雨声。

赖:依靠。

离忧:别离之忧。

子:这里指宇文判官。

携手:比喻互勉共进。

修:

网友完善【初过陇山途中呈宇文判官】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【初过陇山途中呈宇文判官】评析

这首五言古诗分为三层,开头六句叙述离安西行情景;中间十六句叙述路遇宇文判官情景,最后八句叙述夜宿陇山情景。这首诗歌颂宇文氏为国从军,不计个人得失的高贵品质,抒发了高扬的乐观无畏精神。此诗语言平易自然,情感深切真挚。

网友完善【初过陇山途中呈宇文判官】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【初过陇山途中呈宇文判官】赏析

诗的开头从离京西上军起。一开始就写浑骑的飞奔。“一驿过一驿”写路程的遥远,也透露着行进的迅速;“驿骑星流”,写行进的迅速,包包含着路程的遥远。“星流”这一比喻把飞驰的驿骑写得很形象。接着用“平明发咸阳,暮到陇山头”,对路程的遥远和行进的急切加以补充。以上四句从奔赴边关的急切方写。以下两句则从奔赴边关的悲愁方写:“陇不可听,呜咽令人愁”写抵达陇山及产的感受。关于陇,《陇头歌辞》说:“陇头流,鸣声呜咽,遥望秦川,心肝断绝。”诗人途经陇山,自然要产古今相通的行役之情和思乡之感。诗人在《经陇头分》中写到的:“陇何年有,潺潺道路傍,东西流不歇,曾断几人肠”。这正是“愁”的内容。以上点出题目“初过陇山”,写总的感受,以急迫而悲慨的情调引起全诗。

以下十六句写途中遇字文判官及双方交谈所得边地情景。诗中先以“沙扑马汗,雾露凝貂裘”来勾划出一个餐宿露、鞍马的骑者形像,为“谁家子”的出现蓄势;紧接着又用“西来谁家子”一向来强调,然后以“自道新封侯”来点明骑者的身份与心理。“沙”、“雾露”两句可见旅途之艰辛,而“自道”一句却又见骑者的兴奋与自豪,在上层“呜咽令人愁”的基础上,格调为之一转。“前发安西”以下八句是骑者即字文判官叙述沿途情景。先以四句写路途的遥远,又以两句写气的恶劣,再以两句写道路的坎坷艰难,从各个方极写“塞垣苦”,描绘极为真切。边塞此艰辛而逼出的却是极高昂的情调:“万里奉王事,一身无所求,也知塞垣苦,岂为妻子谋。”这就直接揭示出骑者的内心世界,以身许国,公而忘私。这样,上对边塞苦寒的极力铺写,就成为了突出骑者的必要铺垫。建安诗人曹植曾在《白马篇》中描写了一个“父母且不顾,何言子与妻,名在壮士籍,哪得中顾私,捐躯赴国难,视归”的赴边战士的形象。在两诗的比较中可以看到,这种以身报国的爱国精神,是古今相遇的。这些诗句,为“西来”的骑者所“自道”,是戍边将土坦率真诚的表白,也是诗人对他们的赞许,其中也表现了诗人的胸襟。

诗的最后八句又收笔写陇山夜景和诗人心境。诗人以“山口”写所见,以“溪流与松”写所闻,构成苍凉荒寒的陇山夜景,用它来牵动、来烘托诗人的“离忧”。“别家赖归梦,山塞多高忧”承上两句夜景写愁怀,诗的情调为之一抑,真切传达出远离家乡的诗人的情怀,而最后两句:“与子且携手,不愁前路修”,情调顿时一扬,扣应题目“呈”字,以昂扬情调结束全诗。

全诗写初过陇山途中情景,时而有急促的行进,时而有深沉的乡思,时而有边塞的艰辛,时而有昂扬的斗志,使诗的情调波浪汹涌,充分表达了初赴边塞的诗人复杂的情怀;而以“呜咽令人愁”开头,以“不愁前路修”结束,说明“万里奉王事,一身无所求。”这种慷慨昂扬的格调乃是作品的主旋律。由于有深刻的切身体验,诗中写景写事写情都极为真切,动地展现了当时戍边将士的活图景和精神世界。

网友完善【初过陇山途中呈宇文判官】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【初过陇山途中呈宇文判官】辑评

明·钟惺《唐诗归》:口道(“来时”句)。汉魏人边塞语(“四蹄”句)。从来作乡梦语奇妙者多矣,为此“赖”字占先(“别家”句)。

清·张鸣珂《汇编唐诗十集》:叙得有法,篇中亦是足采。

清·沈德潜《唐诗别裁》:“马走碎石中,四蹄皆血流”,亦称惊绝。

网友完善【初过陇山途中呈宇文判官】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

岑参 - []

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅七言歌行。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

初过陇山途中呈宇文判官|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者岑参 - 我爱学习网