我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 岑参
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】

岑参 - []

爱尔青青色,移根此地来。

不曾台上种,留向碛中栽。

脆叶欺门柳,狂笑院梅。

不须愁岁晚,露岂能摧。

【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】翻译文

因为喜爱你那青葱的秀色,所以把你移种到这个地方来。

不曾被植种于御史台中,只能栽于这沙漠之中。

柏树傲视那叶片脆弱易折的门前柳树,嘲笑那朵滥放媚俗的院内梅

不用发愁岁已近冬日,那些寒冷露哪里能令柏树摧损呢? 

网友完善【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】拼音版/注音版

shǐ yuàn zhōng xīn zāi bǎi shù zǐ chéng lǐ shí wǔ qī yún。

使院中新栽柏树子呈李十五栖筠。

cén shēn。

岑参。

ài ěr qīng qīng sè,

爱尔青青色,

yí gēn cǐ dì lái。

移根此地来。

bù céng tái shàng zhǒng,

不曾台上种,

liú xiàng qì zhōng zāi。

留向碛中栽。

cuì yè qī mén liǔ,

脆叶欺门柳,

kuáng huā xiào yuàn méi。

狂花笑院梅。

bù xū chóu suì wǎn,

不须愁岁晚,

shuāng lù qǐ néng cuī。

霜露岂能摧。

【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】注释

李十五栖筠:李栖筠,安西节度府判官。

台:指御史台。汉代御史府中多植柏树,后因称御史台为柏台或柏府。

碛:沙漠。

网友完善【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】评析

暂无评析

网友完善【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】赏析

这首诗作于公元755年(宝十四载)。这是一首典型的咏物诗,呈给友人,是用以互相勉励之意。

开篇二句叙述移栽柏树的原因,言辞极为朴实、淡雅,颇有古韵。“爱尔青青色,移根此地来”,以此恬静、闲适的笔触引领全文,令人处炎炎夏日,避身于柏树浓阴之下,一股清凉之气溢全身,令人心驰神往。

颔联二句是诗人对这株柏树命运的叹惜:“不曾台上种,留向碛中栽。”很明显这是诗人引以自喻,即自己不能被任用于朝堂,只兀兀效力于边塞。其实,柏树无论栽于何处,那“青青”秀色是不变的,也正诗人不论身处庙堂之高还是居身于边塞之远,都能时时以报国为己任,其高亮节翠柏常青,千载而后浓阴仍能荫庇后人。

“脆叶欺门柳,狂笑院梅”二句运用了拟人和倒装的修辞手法,十分动传神地表达了诗人对那些窃居高位,却不思加强自身修养、为国为民,只是一味地饰言媚上、互相倾轧、争权夺势的无耻之徒的蔑视与嘲笑。

最后,“不须愁岁晚,露岂能摧”,夸赞柏树有四季常青的优良品质,足以傲视严寒。同时也是诗人自明心志,表达了任何挫折困难都无从磨灭自己一心为国的志向。

全诗清新、秀雅,颇有建安骨之气象。先写移栽的原因,饱含着对柏树青葱本色的赞赏;承此而叹惜柏树的命运,又蕴涵对其不弃沙漠之地,仍然茁壮成的钦佩之情,转而贬斥杨柳与梅的无聊、纤弱,更衬出柏树的不同凡响;最后高扬柏树的岁寒本色。全诗的意境也同这柏树之品质的升华一样登上更高的台阶。


网友完善【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】辑评

暂无辑评

网友完善【使院中新栽柏树子呈李十五栖筠】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

岑参 - []

岑参(cénshēn),唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北)。汉族,荆州江陵(湖北江陵)人,去世之时56岁,是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

使院中新栽柏树子呈李十五栖筠|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者岑参 - 我爱学习网