我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陈与义
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【临江仙】

陈与义 - []

高咏《楚辞》酬午日,涯节序匆匆。榴不似舞裙红,无人知此意,歌罢

万事一身伤老矣,戎葵凝笑墙东。杯深浅去年同,试浇桥下,今夕到湘中。

【临江仙】翻译文

我放声吟诵楚辞,来度过端午。此时我漂泊在涯远地,是一个匆匆过客。异乡的石榴再红,也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,那般艳丽。没有人能理解我此时的心意,慷慨悲歌后,只有一身动凉过。

万事在今,只是空有一身老病在。墙东的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄凉。杯中之,看起来与往年相似,我将它浇到桥下的江,让江会带着流到湘江去。

网友完善【临江仙】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【临江仙】拼音版/注音版

lín jiāng xiān。

临江仙。

chén yǔ yì。

陈与义。

gāo yǒng chǔ cí chóu wǔ rì,

高咏《楚辞》酬午日,

tiān yá jié xù cōng cōng。

天涯节序匆匆。

liú huā bù shì wǔ qún hóng,

榴花不似舞裙红,

wú rén zhī cǐ yì,

无人知此意,

gē bà mǎn lián fēng。

歌罢满帘风。

wàn shì yī shēn shāng lǎo yǐ,

万事一身伤老矣,

róng kuí níng xiào qiáng dōng。

戎葵凝笑墙东。

jiǔ bēi shēn qiǎn qù nián tóng,

酒杯深浅去年同,

shì jiāo qiáo xià shuǐ,

试浇桥下水,

jīn xī dào xiāng zhōng。

今夕到湘中。

【临江仙】注释

临江仙:词牌名。唐教坊曲,双调小令,用作词调。临江仙源起颇多歧说。最初是咏仙的,调见《间集》,以后作一般词牌用。双调,五十四字,上下片各五句,三平韵。

高咏:朗声吟咏。

楚词:亦作“楚辞”,本为楚地歌谣。战国楚屈原吸收其营养,创作出《离骚》等巨制鸿篇,后人仿效,名篇继出,成为一种有特点的文学作品,通称楚辞。

午日:端午,即农历五初五。酬:指过、对付、打发,这里有度过之意(杜牧《九日齐山登高》诗:“但将酩酊酬佳节”)。

节序:节令。

“榴”句:言舞裙比石榴更红更美。这是怀念昔时平岁之意。榴,指石榴

戎葵:即蜀葵,夏日开开五色,似木槿,有向阳特性。

凝笑:时间含笑。

湘中,湘江中。这里指屈原殉难处。

网友完善【临江仙】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【临江仙】评析

本篇当为宋室南迁、作者避金兵流寓湖湘(湖南湖北)端午感怀而作。时节、处所、国事、境况,使作者情不自禁地联想到屈原当时的遭遇,内心里发出强烈共鸣。上片起句着题,切端午屈原事,次句感叹时序匆促、异乡羁旅,“榴”插入往年高会观舞盛况,惜乎无人知此,喟叹弥深。“”,见出情怀激越。

下片感叹自己身出江湖、老大无用。首句仍显示五蜀葵红似火,但这次进而“凝笑”人了,作者心潮逐浪高,从愤而恨了。蜀葵似乎探头笑语:朝廷不思抵抗,你为什么不为主抗金,不横戈跃马驰疆沙场呢?在无可奈何中,作者要借浇愁,但一举杯又联想到祭奠屈原,心随屈原去汨罗了。呼应开端,关念国事情悰贯注于笔端。

网友完善【临江仙】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【临江仙】赏析

词一开头,吐语挺拔,一语惊人。“高咏楚词”,透露了在节日中的感伤心绪和壮阔胸襟,屈原的高洁品格给词人以激励,他高昂地吟诵楚辞,深感流落涯之苦,节序匆匆,自己却报国无志。他在两湖间流离之际,对现实回想过去,产无穷的感触,他以互相映衬的笔法,抒写“榴不似舞裙红”,用鲜艳灿烂的榴比鲜红的舞裙,回忆过去春得意、声名籍籍时的情景。宣和四年(公元1122年),陈与义因《墨梅》诗为徽宗所赏识,名震一时,诸贵要人争相往来,歌舞宴会的频繁,可想而知。而现在流落江湖,“兵甲无归日,江湖送老身”(《晚晴野望》),难怪五的榴此触动他对旧日的追忆。但是,“无人知此意,歌罢”,没谁能理解他此刻的心情。高歌《楚辞》之后,,其慷慨悲壮之情,是可以想象的,但更加突出了作者的痛苦心情。从“高咏”到“歌罢”一曲《楚辞》的时空之中,词人以一“酬”字,交代了时间的过渡。在这值得纪念的节日里,词人心灵上的意识在歌声中起伏流动。“节序匆匆”的感触,“榴不似舞裙红”的怀旧,“无人知此意”的感喟,都托诸于激昂悲壮的歌声里,而“”一笔,更显出作者情绪的激荡,融情入景,令人体味到一种豪旷的气质和神态。

词的下阕,基调更为深沉。“万事一身伤老矣”,这一声叹,包涵了作者对家国离乱、个人身世的感慨之情。人老了,一切欢娱都已成往事。正他在诗中所咏的,“老矣身安用,飘然计本”(《初至邵阳逢入桂林使作书问其地之安危》),“孤臣发三千丈,每岁烟一万重”(《伤春》),其对自己岁数的悲叹,与词同调。“戎葵凝笑墙东”句,是借蜀葵向太阳的属性来喻自己始终一的爱国思想。墙边五的葵,迎着东方的太阳开颜。“戎葵”与“榴”,都是五的象征,词人用此来映衬自己旷达豪宕的情怀。“戎葵”虽为无情之物,但“凝笑”二字,则赋予葵以人的情感,从而更深刻地表达作者的思想感情。虽然年老流落他乡,但一股豪气却始终不渝。这“凝笑”二字,正是词人自己的心灵写照,具有强烈的艺术感染力。最后三句写此时此刻的心情。腔豪情,倾注于对屈原的怀念之中。“杯深浅”是以这一年之与前一年之比较,特写时间的流逝。杯深浅相同,而时非今日,不可同日而语,感喟深远。用杯托意而意在言外,在时间的流逝中,深化了“万事一身伤老矣”的慨叹。突出了作者的悲愤之情。情绪的激荡,促使词人对诗人屈原的高亮节的深情怀念,“试浇桥下,今夕到湘中。”对湘江作者祭的虔诚,加上这杯中之肯定会流到汨罗江的联想,因而滔滔江之中,融合了词人心灵深处的感情。从高歌其辞赋到酹,深深地显示出词人对屈原的凭吊,其强烈的怀旧心情和爱国情感,已付托于这“试浇”的动作及“桥下,今夕到湘中”的遐想之中。

问在《自题乐府引》中说:“世所传乐府多矣,……陈去非《怀旧》云:‘忆昔午桥桥下(应作上)饮……’又云‘高咏楚辞酬午日……’此等类,诗家谓之言外句。含咀之久,不传之妙,隐然眉睫间,惟具眼者乃能赏之。”以此词而论,吐言拔,豪情壮志,意在言外,确遗山所说“含咀之久,不传之妙,隐然眉睫间”。读者从对“涯节序匆匆”的惋惜声中,从对“万事一身伤老矣”的浩叹中,从对“杯深浅去年同”的追忆里,可以领略到词人“隐然眉睫间”的豪放的悲壮情调。黄升说《无住词》“语意超绝,识者谓其可摩坡仙之垒也”(《中兴以来绝句妙词选》卷一),指的也是这种悲壮激烈的深沉格调。

网友完善【临江仙】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【临江仙】辑评

暂无辑评

网友完善【临江仙】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

陈与义 - []

陈与义,字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

临江仙|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陈与义 - 我爱学习网