我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李贺

罗浮山父与葛篇

李贺 - []

依依宜织江雨空,雨中六兰台

博罗老仙时出洞,千岁石床啼鬼工。

蛇毒浓凝洞堂湿,江鱼不食衔沙立。

欲剪湘中一尺,吴娥莫道吴刀涩。

罗浮山父与葛篇翻译文

暂无译文
网友补充:
    暂无!

罗浮山父与葛篇拼音版/注音版

luó fú shān fù yǔ gé piān。

罗浮山父与葛篇。

lǐ hè。

李贺。

yī yī yí zhī jiāng yǔ kōng,

依依宜织江雨空,

yǔ zhōng liù yuè lán tái fēng。

雨中六月兰台风。

bó luó lǎo xiān shí chū dòng,

博罗老仙时出洞,

qiān suì shí chuáng tí guǐ gōng。

千岁石床啼鬼工。

shé dú nóng níng dòng táng shī,

蛇毒浓凝洞堂湿,

jiāng yú bù shí xián shā lì。

江鱼不食衔沙立。

yù jiǎn xiāng zhōng yī chǐ tiān,

欲剪湘中一尺天,

wú é mò dào wú dāo sè。

吴娥莫道吴刀涩。

罗浮山父与葛篇注释

时;一本作「持」。

蛇毒浓凝:一作「毒蛇浓吁」。

湘中:一作「箱中」。

网友补充:
    暂无!

罗浮山父与葛篇评析

诗歌称颂罗浮山人所织的葛布精细光洁,巧夺工。

开头二句有「江雨空」、「兰台」等字眼,象是描述气,其实不然。「江雨」谓织葛的经线,光丽纤,空明疏朗,比喻得出奇入妙。「依依」形容雨线排列得整齐贴近,所以「宜织」。以这个副词「宜」字绾连「织」和「雨」,所织的为雨线之意便明白易解。「织」字把罗浮山人同葛联系起来,紧紧地扣住诗题。次句则以「六兰台」写出葛布的疏薄凉爽。「雨中」二字承上句来,再一次点明以「江雨」喻葛之意。这种绮丽而离奇的想象,正是李贺诗的本色。

三、四句运用对比手法,进一步烘托罗浮山人织葛的技术高明。「博罗老仙时出洞」(「时」,一本作「持」),山人不时走出洞来,把织成的葛布拿给前来求取的人。句中的「时」,暗示他织得快,织得,葛布刚刚断匹就被人拿走,颇有供不应求之势。下句「千岁石床啼鬼工」就是由此引起的反响。「石床」原指山洞中形状床的岩石,这里指代山人所用织机。「千岁」,表明时间之久,也暗示功夫之深。姚文燮说:「千岁石床,言非寻常机杼,不惟人力难致,即奇巧鬼工,亦为之惊啼不及也。」(《昌谷诗注》)

五、六两句描述气炎热,为末二句剪葛为衣作铺垫。诗人写暑热,不提火毒的太阳,不提汗流浃背的劳动者,也不提枯焦的禾苗,而是别出心裁地选择了洞蛇和江鱼:「蛇毒浓凝洞堂湿,江鱼不食衔沙立。」蛇洞由于溽暑熏蒸,毒气不散,以致愈来愈浓,凝结成滴似的东西,粘糊糊的,整个洞堂都布了。洞里的蛇该是怎样的窒闷难受!江里的鱼热得无法容身,不吃东西,嘴里衔着沙粒,直立起来,彷彿要逃离那滚热的江。洞堂和江本来是最不容易受暑热侵扰的地方,今热成这个样子,其他地方就可想而知了。这里,诗人奇特的想象和惊人的艺术表现力,可真有鬼斧神工之妙。

酷热的气,使人想起葛布,想起那穿在身上产凉爽舒适感觉的葛衣。尤其希望能够得到罗浮山人所织的那种细软光洁「江雨空」,凉爽舒适「兰台」的葛布。要是用这种葛布裁制一件衣服穿在身上该有多!「欲剪湘中一尺」,与开头二句遥相呼应,「湘中一尺」显然指的是犹碧波一般柔软光洁的葛布。有人说这句脱胎于杜甫的「焉得并州快剪刀,剪取吴淞半江」。李贺写诗,是力求不蹈袭前人的,这里偶而翻用,手法也空灵奇幻,别具新意。请看末句:「吴娥莫道吴刀涩」。诗人不写吴娥何裁剪葛布,何缝制葛衣,而是劝说吴娥「莫道吴刀涩」。这是为什么呢?一个「涩」字蕴意极为精妙。「涩」有吝惜意,这里指刀钝。对这样精细光滑的葛布,吴娥不忍下手裁剪,便推说「吴刀涩」。这一曲笔,比直说刀剪快,诗意显得更加回荡多姿、含蓄隽永了。

李贺一从未到过博罗一带,这首诗的题材可能是虚构的,也可能是根据传闻加工而成的。诗从头到尾紧紧扣住主题。开头写织葛,结尾写裁葛,无论是写织葛还是写裁葛,都围绕一个中心,那就是表现葛布质地优良,称颂织葛的罗浮山人技艺高超。诗人涉想奇绝,笔姿多变,运意构思,都显示出特有的「虚荒诞幻」的艺术特色。

网友补充:
    暂无!

罗浮山父与葛篇赏析

暂无赏析
网友补充:
    暂无!

罗浮山父与葛篇辑评

《李吉诗集批注》:起二句先言越葛之妙。「江雨空」言细状,下句言葛凉。「江雨空」谓葛工之细,素洁方空之类,疏爽来也。下文所以云「鬼工」(首二句下)。此二句言葛之难得,申上出洞之致(「蛇毒浓凝」二句下)。结二句乃受之将付缝人也。「一尺」犹然「江雨空」义,但前为织作语,此为材料语(「欲剪湘中」句下)。言易剪裁,以尽(葛)之轻妙。方云:刘缓敬《和湘东王杂咏》有云:「箱中剪刀冷」,吉盖用其语(末句下)。

《李吉歌诗汇解》:二句略言时景,织状密雨空嫁之意(首二句下)。此言葛者乃鬼工所为,今山人持之出洞,鬼工知其将以与人,故惜而啼也(「博罗老仙」二句下)。蛇因湿闷薰蒸而毒气不散,江鱼因热沸郁时静伏不食。极言暑溽之象。以起下文命人剪葛制衣之意(「蛇毒浓凝」二句下)。

网友补充:
    暂无!

李贺 - []

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字吉,世称李吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗转变期的重要人物。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

罗浮山父与葛篇|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李贺 - 我爱学习网