我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李益
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【夜上受降城闻笛】

李益 - []

回乐峰前沙似,受降城外

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

【夜上受降城闻笛】翻译文

回乐峰前的沙地白得像,受降城外的色犹

不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

网友完善【夜上受降城闻笛】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【夜上受降城闻笛】拼音版/注音版

yè shàng shòu xiáng chéng wén dí。

夜上受降城闻笛。

lǐ yì。

李益。

huí lè fēng qián shā sì xuě,

回乐峰前沙似雪,

shòu xiáng chéng wài yuè rú shuāng。

受降城外月如霜。

bù zhī hé chǔ chuī lú guǎn,

不知何处吹芦管,

yī yè zhēng rén jǐn wàng xiāng。

一夜征人尽望乡。

【夜上受降城闻笛】注释

受降城:唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:贞观二十年(公元646年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,「受降城」之名即由此而来。

回乐峰:一作「回乐烽」。唐代有回乐县,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地山峰。回乐烽指回乐县附近的烽火台。

城下:一作「城上」,一作「城外」。

芦管:笛子。一作「芦笛」。

征人:戍边的将士。

尽:全。

网友完善【夜上受降城闻笛】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【夜上受降城闻笛】评析

此诗是唐代诗人李益创作的一首七言绝句。这首诗最大的特点是蕴藉含蓄,将所要抒发的感情蕴涵在对景物和情态的描写之中。诗的开头两句,写登城时所见的下景色。光和一般的沙漠,正是触发征人乡思的典型环境。环境的描写之中现出人物的感受。在这万籁俱寂的静夜里,夜送来了凄凉幽怨的芦笛声,更加唤起了征人望乡之情。「一夜征人尽望乡」,不说思乡,不说盼归,而是以人物的情态行为展现其心理,写出了人物不尽的乡愁。

网友完善【夜上受降城闻笛】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【夜上受降城闻笛】赏析

这是一首抒写戍边将士乡情的诗作,从多角度描绘了戍边将士(包括吹笛人)浓烈的乡思和心的哀愁之情。

诗歌的前两句描写了一幅边塞夜的独特景色。举目远眺,蜿蜒数十里的丘陵上耸立着座座高大的烽火台,烽火台下是一片无垠的沙漠,在光的映照下同积的荒原。近看,高城之外光皎洁,同深秋的寒。沙漠并非原,诗人偏说它「似」,光并非秋,诗人偏说它「」。诗人此运笔,是为了借这寒气袭人的景物来渲染心境的愁惨凄凉。正是这似的沙漠和光使受降城之夜显得格外空寂惨淡。也使诗人格外强烈地感受到置身边塞绝域的孤独,而发出思乡情愫。

果说前两句写景,景中寓情,蓄而未发;那么后两句则正写情。在万籁俱寂中,夜送来呜呜咽咽的芦笛声。这笛声使诗人想到:是哪座烽火台上的戍卒在借芦笛声倾诉那无尽的边愁?那幽怨的笛声又触动了多少征人的思乡愁?在这漫的边塞之夜,他们一个个披衣而起,忧郁的目光掠过似的沙漠,地,久久凝视着远方……「不知何处」,写出了诗人夜闻笛时的迷惘心情,映衬出夜景的空寥寂寞。「一夜」和「尽望」又道出征人望乡之情的深重和急切。

从全诗来看,前两句写的是色,第三句写的是声;末句抒心中所感,写的是情。前三句都是为末句直接抒情作烘托、铺垫。开头由视觉形象引动绵绵乡情,进而由听觉形象把乡思的暗流引向滔滔的感情的洪波。前三句已经蓄势有余,末句一般就用直抒写出。李益却蹊径独辟,让孕之情在结尾处打个回旋,用拟想中的征人望乡的镜头加以表现,使人感到句绝而意不绝,在戛然而止处仍然漾开一个又一个涟漪。这首诗艺术上的成功,就在于把诗中的景色、声音、感情三者融合为一体,将诗情、画意与音乐美熔于一炉,组成了一个完整的艺术整体,意境浑成,简洁空灵,而又具有含蕴不尽的特点。

这首诗语言优美,节奏平缓,寓情于景,以景写情,写出了征人眼前之景,心中之情,感人肺腑。诗意婉曲深远,让人回味无穷。刘禹锡《和令孤相公言怀寄河中杨少尹》中提到李益,有「边空悲芦管秋」句,即指此诗。可见此诗在当时已传诵很广。《唐诗纪事》说这首诗在当时便被度曲入画。仔细体味全诗意境,的确也是谱歌作画的佳品。因而被谱入弦管,下传唱,成为中唐绝句中出色的名篇之一。

网友完善【夜上受降城闻笛】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【夜上受降城闻笛】辑评

暂无辑评

网友完善【夜上受降城闻笛】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李益 - []

李益,唐代诗人,字虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南洛阳。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅绝句,尤其工于七绝。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

夜上受降城闻笛|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李益 - 我爱学习网