我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 韦应物

夕次盱眙县

韦应物 - []

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。

浩浩起波,冥冥日沉夕。

人归山郭暗,雁下芦洲白。

独夜忆秦关,听钟未眠客。

夕次盱眙县翻译文

降落白帆,逗留河边小镇。停下行船,对孤独客栈。浩浩晚,吹起一河碧波;彤彤夕阳,沉于冥冥溪边。行人已归,城郭渐暗,平沙落雁,芦点点,夜独忆家乡,听钟未能成眠。

网友补充:
    暂无!

夕次盱眙县拼音版/注音版

xī cì xū yí xiàn。

夕次盱眙县。

wéi yìng wù。

韦应物。

luò fān dòu huái zhèn,

落帆逗淮镇,

tíng fǎng lín gū yì。

停舫临孤驿。

hào hào fēng qǐ bō,

浩浩风起波,

míng míng rì chén xī。

冥冥日沉夕。

rén guī shān guō àn,

人归山郭暗,

yàn xià lú zhōu bái。

雁下芦洲白。

dú yè yì qín guān,

独夜忆秦关,

tīng zhōng wèi mián kè。

听钟未眠客。

夕次盱眙县注释

次:停泊。

盱眙(Xū Yí):今属江苏,地处淮南岸。

逗:停留。

淮镇:淮旁的市镇,指盱眙。

舫:船。

临:靠近。

驿:供邮差和官员旅宿的陆交通站。

浩浩:盛大的样子。

冥冥:昏暗、昏昧。

「人归山郭暗」句:日落城暗,人也回去休息了。

芦洲:芦苇丛泽。

秦关:指安。秦,今陕西的别称,因战国时为秦地而得名。

「听钟未眠客」句:孤独之夜,怀念家乡。客,诗人自称。

网友补充:
    暂无!

夕次盱眙县评析

这是一首写羁旅波,泊岸停宿,客居不眠,顿乡思的诗。诗的前四句为第一段,是写傍晚因路途波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕降临,自夜到晓不能入眠而乡思客愁。全诗富有活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景,景令情动。

网友补充:
    暂无!

夕次盱眙县赏析

这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。此诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。

首联点题,交代时间地点,自然引出下文停船所见景物的描写。「孤」含有孤寂之意,奠定全诗感情基调。「落帆」「停舫」意为黄昏时分船要泊岸停靠。

颔联承接首联,「起波」「日沉夕」描写夜晚江边的景象。傍晚因路途波,不得不停舫孤驿,交代停泊的原因,也写出羁旅奔波的艰辛。晚劲吹,波浩荡,夕阳沉落,暮色昏暗,以旷野苍凉凄清的夜景,烘托内心漂泊异乡的凄苦心情。

颈联描写停舟靠岸后放眼所见景象。「山郭暗」「芦洲白」写夜色降临之景;「人归」「雁下」意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。日落黄昏,是人回家鸟回巢的时刻,眼见人们回家尽享家的温馨以解一的疲惫,鸟儿们也有温暖的巢得一晚的安眠,反观自身却是孤身一人,流落涯,有家不能回,无限酸楚顿上心头,颇有「古道西瘦马,夕阳西下,断肠人在涯」之味。此处精选意象,运用色彩明暗对比渲染了凄冷的意境,景中寓情(借景抒情),借人归雁下表达羁旅乡思之情。夜幕降临,人雁归宿反衬作者客居异乡的凄苦惆怅。

尾联「独夜」「听钟」「未眠」也处处点「夕」,处处写夜,写出乡思客愁之深。

韦应物诗委婉含蓄,多借物抒情。在《夕次盱眙县》这首诗中,诗人运用很多意境。「浩浩起波,冥冥日沉夕。人归山郭暗,雁下芦洲白。」在这一点上与马致远的《净沙·秋思》出一辙。

网友补充:
    暂无!

夕次盱眙县辑评

明代高棅《批点唐诗正声》:「白」字入妙,正见夕暗之态。

余成教《石园诗话》:韦诗「微雨夜来过,不知春草」、「人归山郭暗,雁下芦洲白」、「乔木夏凉,流云吐华」、「寒雨暗深更,流萤度高阁」、「落叶空山,何处寻行迹」、「微时动牖,残灯尚留壁」、「浮云一别后,流十年间」、「寒山独过雁,暮雨远来舟,」、「寒树依微远外,夕阳明灭乱流中」、「怪来诗思清入骨,门对寒流山」,有合于刘须溪所谓「诵一二语,高处有山泉极品之味」也。

清代乔亿《剑溪说诗·卷上》:淡然无意,而真率之气自不可掩。

网友补充:
    暂无!

韦应物 - []

韦应物,中国唐代诗人。汉族,安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗恬淡高远,以善于写景和描写隐逸活著称。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

夕次盱眙县|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者韦应物 - 我爱学习网