我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 高适
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【听张立本女吟】

高适 - []

危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。

自把玉钗敲砌竹,清歌一曲

【听张立本女吟】翻译文

少女戴着高高的帽子,拂动着宽广的衣袖,打扮成南方贵族妇女的模样,夜晚独自在凉爽寂静的庭院中漫步。

她自己拿着玉钗敲台阶下的竹子,打出拍子,唱起歌来。一曲清越的歌声之后,一片静寂,色显得十分皎洁。

网友完善【听张立本女吟】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【听张立本女吟】拼音版/注音版

tīng zhāng lì běn nǚ yín。

听张立本女吟。

gāo shì。

高适。

wēi guān guǎng xiù chǔ gōng zhuāng,

危冠广袖楚宫妆,

dú bù xián tíng zhú yè liáng。

独步闲庭逐夜凉。

zì bǎ yù chāi qiāo qì zhú,

自把玉钗敲砌竹,

qīng gē yī qǔ yuè rú shuāng。

清歌一曲月如霜。

【听张立本女吟】注释

张立本女:《全唐诗》载:“草场官张立本女,少未读书,忽自吟诗,立本随口录之。”

危冠:高冠。

楚宫妆:即南方贵族妇女式样的打扮。

闲庭:空旷的庭院。

玉钗:一种妇女头饰。

砌竹:庭院中临阶而的竹子。

光皎洁。

网友完善【听张立本女吟】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【听张立本女吟】评析

这首唐诗通过对歌女情态的动描绘,创造出一种清雅空灵的意境。首句写妆束,显其高贵;次句写行态,见其脱俗;三句写动作,以敲竹击节逗出下文;四句“清歌一曲”点题,并以“”渲染环境氛围,构成对清歌一曲内涵的体味。全诗环境、歌境、心境融通一体,在描写与感受的妙合中成诗境整体,境界清幽,余韵绵

网友完善【听张立本女吟】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【听张立本女吟】赏析

此诗的内容似无深义,却创造了一种清雅空灵的意境。暗蓝色的幕上一轮秋高悬,凉爽的闲庭中幽篁依阶低吟。清冷的吟诗声和着玉钗敲竹的节拍飘荡在寂静的夜空,冰冷光勾勒出一个峨冠广袖的少女徘徊的身影。意境是情与景的融合。在这首诗里,景色全由人物情态写出,而人物意趣又借极简炼的几笔景物点缀得到深化。由情见景,情景相,是形成此诗佳境的显著特点。

“危冠广袖楚宫妆”是一种高冠宽袖窄腰的南方贵族女装,这身典雅的妆束令人清楚地想见少女亭亭玉立的姿;从“独步”可见庭院的空寂幽静和她清高脱俗的雅趣,而“闲庭”又反衬出少女漫步吟哦的悠然神情。“逐夜凉”则藉其纳凉的闲逸烘染了秋爽宜人的夜色。夜静启开了少女的慧心,秋凉催发了少女的诗思。她情不自禁地从发髻上拔下玉钗,敲着阶沿下的修竹,打着拍子,朗声吟唱起来。以钗击节大约是唐宋人歌吟的习惯,晏几道《浣溪沙》词有“欲歌先倚黛眉,曲终敲损燕钗梁”句,写的是一位歌女在“遏云声里送离觞”的情景,也颇妩媚,但稍嫌激烈,高适此诗中的少女,孤芳自赏,不求知音,信手击竹,对自吟,那种心声和籁的自然合拍似更觉曼妙动听。

抒情的画意美和画的抒情美融为一体,是盛唐许多名篇的共同特点。这首诗写女子而洗尽脂粉香艳气息,更觉神清音婉,兴会深,超拔俗,然淡雅,在盛唐诗中也是不可多得的佳作。

诗题为“听张立本女吟”,故“清歌一曲”实是吟诗一首。古诗本来能吟能唱,此处直题“清歌”二字,可见少女的吟听来必清朗的歌声般转悦耳。前三句不写色,直到一曲吟罢,方点出“”三字,不但为开扩诗的意境添上了最精彩的一笔,也渲染了少女吟诗的音乐效果。诗人以色来烘托四周的沉寂,使“”字与“夜凉”相应,并且此透露出少女吟罢之后心境的清冷和吟声给听者带来的莫名的惆怅,从而在结尾形成“此时无声胜有声”的境界,留下了无穷的韵味。

网友完善【听张立本女吟】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【听张立本女吟】辑评

暂无辑评

网友完善【听张立本女吟】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

高适 - []

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

听张立本女吟|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者高适 - 我爱学习网