我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 杜审言
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【杂曲歌辞 · 大酺乐】

杜审言 - []

毘陵震泽九州通,士女欢娱万国同。

伐鼓撞钟惊上,新妆袨服照江东。

落处疑残,柳叶开时任

火德云官逢道泰,地久属年丰。

【杂曲歌辞 · 大酺乐】翻译文

暂无译文

网友完善【杂曲歌辞 · 大酺乐】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【杂曲歌辞 · 大酺乐】拼音版/注音版

zá qū gē cí dà pú lè。

杂曲歌辞 · 大酺乐。

dù shěn yán。

杜审言。

pí líng zhèn zé jiǔ zhōu tōng,

毘陵震泽九州通,

shì nǚ huān yú wàn guó tóng。

士女欢娱万国同。

fá gǔ zhuàng zhōng jīng hǎi shàng,

伐鼓撞钟惊海上,

xīn zhuāng xuàn fú zhào jiāng dōng。

新妆袨服照江东。

méi huā luò chù yí cán xuě,

梅花落处疑残雪,

liǔ yè kāi shí rèn hǎo fēng。

柳叶开时任好风。

huǒ dé yún guān féng dào tài,

火德云官逢道泰,

tiān cháng dì jiǔ shǔ nián fēng。

天长地久属年丰。

【杂曲歌辞 · 大酺乐】注释

大酺:聚饮。封建帝王为表示欢庆,帝赐大酺,特许民间举行大聚饮三。后用以表示大规模庆贺。

毘陵:古地名,亦作“毗陵”。本春秋时吴季札封地延陵邑 。西汉置县,治所在今江苏省常州市。三国吴时,为毗陵典农校尉治所。晋太康二年始置郡,治所移丹徒。历代废置无常,后世多称今江苏常州一带为毗陵。 宋·陆游 《老学庵笔记·卷十》:“今人谓贝州为甘州,吉州为庐陵, 常州为毗陵。”

震泽:湖名,即今江苏太湖。《书·禹贡》:“三江既入, 震泽厎定。”

九州:古代分中国为九州,但说法不一。《书·禹贡》作 冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍;《尔雅·释地》有 幽、营州而无青、梁州;《周礼·夏官·职方》有幽、并州而无徐、 梁州。后以“九州”泛指下,全中国。

士女:泛指人民、百姓。

万国:万邦、下、各国。

伐鼓:敲鼓。

新妆:谓女子新扮饰的容色。南朝陈·徐陵《〈玉台新咏〉序》:“至青牛帐里,馀曲既终;朱鸟窗前,新妆已竟。”

袨服:盛服、艳服。宋·洪迈《夷坚乙志·胡氏子》:“俄一女子袨服出,光丽动人。”

网友完善【杂曲歌辞 · 大酺乐】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【杂曲歌辞 · 大酺乐】评析

《大酺》是唐代诗人杜审言所写的一首七言律诗。永昌元年(公元689年)前后,杜审言在晋陵郡江阴县(今江苏江阴县)任县丞、县尉等地方小官时,写下不少诗,流传至今的以《大酺》为题的就有两篇。这首诗写得别开,突出表现民间的欢娱,那热闹的场同庆丰收或过传统的盛大节日一样,传达了诗人与民同乐的情绪。

网友完善【杂曲歌辞 · 大酺乐】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【杂曲歌辞 · 大酺乐】赏析

酺指的是百姓聚集在一起饮宴。古时国家有“吉庆”事,允许百姓聚饮。其中一首《大酺》作于永昌元年(公元689年),因武则选择正庆祝自己加尊号“圣母神皇”,“亲享明堂,大赦下,改元,大酺日。”(《旧唐书·则皇后纪》)杜审言的诗从正赞颂武则的功德。

而这首《大酺》诗,大概作于授元年(公元690年)武则改唐为周之后,因此诗里有“火德云官”之称。因为以五行相推武周是火德。这首《大酺》诗写得别开,突出表现民间的欢娱,那热闹的场同庆丰收或过传统的盛大节日一样,传达了诗人与民同乐的情绪。我国古代封建统治者是禁止百姓聚饮的,汉律规定,三人以上,无故群饮,罚金四两。唐亦有类似规定。百姓平时难得有欢聚开怀畅饮的机会,所以“大酺”时民情振奋,钟鼓齐鸣,欢声雷动。从诗中表现出百姓的物资活和精神状态,也反映了当时国力的强盛,经济的繁荣,一派太平盛世的景象。

这首诗发端别致,起句七个字连举三个地名,毘陵、震泽、九州,而最后以一“通”字,把它们的关系明确固定下来,构成一个恢宏辽阔的意境。毘陵代指诗人当时任职的江阴县,江阴为晋陵郡所属,毘陵为晋陵古名。诗歌常用古名,以求典雅不俗。同理用震泽不用太湖。“毘陵”、“震泽”除声音响亮、声调和谐外,还给人以丰富的意象。这句诗,从内容上看就是江阴通太湖达全国,但这句诗还为全诗布置一个旷大的背景,以利于感情的铺陈。诗题为“大酺”,不便从小县写起,因此诗人从大处落笔,以毘陵、震泽通下包举全国。次句接以“士女欢娱万国同”,指男男女女饮作乐,欢度这普同庆的日子。

颔联具体叙述“士女欢娱”的景象。诗中只选择了“伐鼓撞钟”的场,并以“惊上”的夸张表现了庆祝活动声势的浩大。又以“新妆袨服”光彩“照江东”来渲染庆祝场的热烈壮观。清《石园诗话》认为这联诗与“啼鸟惊残梦,飞搅独愁”,“云霞出曙,梅柳渡江春”等均为审言名句。

颈联“梅落处疑残,柳叶开时任”,写景兼抒情。梅飘落,柳叶新发,正是乍暖还寒的初春季节。皑皑“白”,阵阵冷香,青青柔条,丝丝暖馨,形成一派春回大地的景象。春,即使万象更新又给人以希望。柳遇,比喻民逢明,暗寓皇恩浩荡

尾联以赞颂和祈愿作结。“火德云官逢道泰”,是写武则顺民意得大道,文武群臣时运亨通。“日久属年丰”,承上句意,为百姓祈福,但愿国家存,年年岁岁五谷丰登。诗以民情开始,又以写民愿作结。首尾相应,自然浑成。

杜审言这首《大酺》正胡应麟所评说的“极高华雄整”。若就其所要表现的《大酺》主题来说,其形式是精美得当的,而且内容和形式也达到了高度的统一。这首诗的突出特点是气象博大,给读者以高华雄整的美感。这虽然与造意取词、取象设色有关,但更主要的在于诗人的心胸和气质以及艺术修养等。

网友完善【杂曲歌辞 · 大酺乐】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【杂曲歌辞 · 大酺乐】辑评

《唐诗归》:谭云:痴痴钝钝,说得雅,此真初唐人七言律本事。若应制中自有一等套语供给,假庄严者,非作者本色,不得吠声例服之。钟云:八句皆对。看他伐鼓撞钟,新妆袨服,火德云官,地久,作何打发支销。

《唐诗评选》:只是平淡。“柳叶开时任”,景外独绝。

《贯华堂选批唐才子诗》:俱用大笔大墨,大起大落(首四句下)。全唐锯作虽多,未见出其右矣。

《唐七律选》:毛奇龄云:此七律正体也。八句皆对仗,每句前四字皆甓实,每五、六律腹必倍加研练,此三唐一法也。降此渐变矣。前四字甓实,三唐皆有之,即中晚后极尚孑薄,犹有刘禹锡“楚关蕲”、白居易“银台金阙”类。若五、六研练,则通道至此一弛散,便佻佻矣。观崔颢《黄鹤楼》通首全不对,而五、六必对,此易晓耳。

《唐诗成法》:前后金鼓鼎沸,中忽作笙箫雅奏,此法所谓“雄壮者半必细”也。少陵《送翰林张司马南勒碑》用此法。实字连用,虽觉滞重,然规模宏大,是气初开时笔墨。

《唐诗观澜集》:三、四秾丽,五、六间以轻婉,乃不滞。

网友完善【杂曲歌辞 · 大酺乐】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

杜审言 - []

杜审言,字必简,唐朝襄州襄阳(今湖北襄阳)人,后迁居河南巩县,官修文馆直学士。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,与李峤、崔融、苏味道被称为“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。原有集,已散佚,后人辑有《杜审言诗集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

杂曲歌辞 · 大酺乐|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者杜审言 - 我爱学习网