我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 宋之问
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【途中寒食】

宋之问 - []

马上逢寒食,途中属暮春。

可怜江浦望,不见洛桥人。

北极怀明主,南溟作逐臣。

故园肠断处,日夜柳条新。

【途中寒食】翻译文

在路途的马上渡过晚春的寒食节,可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人,虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的王故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又出来了!

网友完善【途中寒食】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【途中寒食】拼音版/注音版

tú zhōng hán shí。

途中寒食。

sòng zhī wèn。

宋之问。

mǎ shàng féng hán shí,

马上逢寒食,

tú zhōng shǔ mù chūn。

途中属暮春。

kě lián jiāng pǔ wàng,

可怜江浦望,

bú jiàn luò qiáo rén。

不见洛桥人。

běi jí huái míng zhǔ,

北极怀明主,

nán míng zuò zhú chén。

南溟作逐臣。

gù yuán cháng duàn chù,

故园肠断处,

rì yè liǔ tiáo xīn。

日夜柳条新。

【途中寒食】注释

寒食:寒食节,亦称“禁烟节”、“冷节”、“百五节”,在夏历冬至后一百零五日,清明节前一二日。。

可怜:可惜。

洛桥:今洛阳灞桥。

怀:惦念。

故园:家园。

日夜:日日夜夜。

柳条新:新的柳条。

网友完善【途中寒食】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【途中寒食】评析

这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。

前两句写寒食景象,为下的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。在路途中,正是寒食节,在阳春三年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对主的惦念。

网友完善【途中寒食】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【途中寒食】赏析

暂无赏析

网友完善【途中寒食】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【途中寒食】辑评

暂无辑评

网友完善【途中寒食】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

宋之问 - []

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州隰城(今山西汾阳市)人,一说虢州弘农(今河南灵宝县)人,初唐时期的诗人,与沈佺期并称“沈宋”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

途中寒食|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者宋之问 - 我爱学习网